Paroles et traduction Baby Ranks, Daddy Yankee, Tonny Tun Tun, Wisin & Yandel & Héctor "El Father" - Mayor Que Yo
Mayor Que Yo
Older Than Me
Esté
menor
que
usted
(eh)
She's
older
than
me
(eh)
La
quiere
conocer
(eh)
I
want
to
get
to
know
her
(eh)
Con
su
forma
de
actuar
(eh)
With
the
way
she
acts
(eh)
Me
va
a
enloquecer
(eh)
She's
gonna
drive
me
crazy
(eh)
La
tengo
en
mi
soñar
(eh)
I
dream
about
her
(eh)
Acaricio
su
piel
(eh)
I
caress
her
skin
(eh)
Le
quiero
confesar
(eh)
I
want
to
confess
to
her
(eh)
No
me
importa
que
usted
sea
mayor
que
yo
I
don't
care
that
you're
older
than
me
Hoy
la
quiero
en
mi
cama
I
want
you
in
my
bed
tonight
Y
no
malinterprete
mi
intención
And
don't
misinterpret
my
intentions
Es
que
no
aguanto
las
gana'
It's
just
that
I
can't
hold
back
anymore
Por
eso
he
venido
a
decírselo
That's
why
I
came
to
tell
you
Que
hoy
la
quiero
en
mi
cama
That
I
want
you
in
my
bed
tonight
Si
no
estás
dispuesta,
ya
dímelo
If
you're
not
willing,
just
tell
me
Es
que
no
aguanto
las
gana'
It's
just
that
I
can't
hold
back
anymore
Dame
un
chance
Give
me
a
chance
No
me
importa
que
usted
sea
mayor
que
yo,
oye
I
don't
care
that
you're
older
than
me,
hey
Te
quiero
aquí
aunque
tenga
mil
amores
I
want
you
here
even
if
I
have
a
thousand
loves
Yo
creo
en
el
destino,
oye
I
believe
in
destiny,
hey
Tú
sabes
que
Dios
tiene
sus
razones
You
know
God
has
his
reasons
Eres
mayor
que
yo,
oye
You're
older
than
me,
hey
Te
quiero
aquí
aunque
tenga
mil
amores
I
want
you
here
even
if
I
have
a
thousand
loves
Yo
creo
en
el
destino,
oye
I
believe
in
destiny,
hey
Tú
sabes
que
Dios
tiene
sus
razones
(¡fuimos!)
You
know
God
has
his
reasons
(let's
go!)
Avanza,
vámono'
y
déjemono'
de
bla-bla-bla
Come
on,
let's
go
and
stop
the
chit-chat
Suelta
la
cartera
pa'
la
cama
con
el
cha-cha-cha
Drop
the
purse
and
let's
get
to
the
bed
with
the
cha-cha-cha
Te
miro
y
me
mira',
te
me
pego
pero
no
haces
na'
I
look
at
you
and
you
look
at
me,
I
get
close
but
you
do
nothing
Dime
por
qué,
por
qué
(¡vamo'!)
Tell
me
why,
why
(let's
go!)
Así
es
que
ellas
mueven
las
poleas
That's
how
they
move
their
bodies
Sus
carros
las
fulea
Their
cars
fuel
them
Y
bum,
bum,
ella
se
come
la
brea
And
boom,
boom,
she
eats
the
tar
Llegamo'
a
la
disco
y
to'
el
mundo
la
lookea
We
arrive
at
the
club
and
everyone
checks
her
out
Chulea,
muah,
tira
un
beso
y
se
postea
She
shows
off,
muah,
throws
a
kiss
and
poses
¿Eso,
eso
con
qué
se
come?
¿Con
queso?
What's
that
eaten
with?
Cheese?
Esto
es
un
proceso,
suelta
de
eso
pa'
los
preso'
This
is
a
process,
let
go
of
that
for
the
prisoners
Tú
sabes,
doña,
cómo
mi
voz
tiene
peso
You
know,
ma'am,
how
my
voice
has
weight
El
perro
quiere
un
hueso,
avanza,
dame
un
beso,
fuimo'
The
dog
wants
a
bone,
come
on,
give
me
a
kiss,
let's
go
Sácale
la
pata
que
tú
eres
tremenda
gata
(buh)
Take
your
paw
out,
you're
a
tremendous
cat
(buh)
Con
pata,
doña,
con
pata,
je
With
paw,
ma'am,
with
paw,
heh
Avanza,
póngase
la
bata
Come
on,
put
on
your
robe
Dejémonos
de
lata,
te
vo'a
dar
con
la
culata
y-
Let's
stop
the
chatter,
I'm
gonna
give
it
to
you
with
the
butt
and-
No
me
importa
que
usted
sea
mayor
que
yo
I
don't
care
that
you're
older
than
me
Hoy
la
quiero
en
mi
cama
I
want
you
in
my
bed
tonight
Y
no
malinterprete
mi
intención
And
don't
misinterpret
my
intentions
Es
que
no
aguanto
las
gana'
It's
just
that
I
can't
hold
back
anymore
Por
eso
he
venido
a
decírselo
That's
why
I
came
to
tell
you
Que
hoy
la
quiero
en
mi
cama
That
I
want
you
in
my
bed
tonight
Si
no
estás
dispuesta,
ya
dímelo
If
you're
not
willing,
just
tell
me
Es
que
no
aguanto
las
gana'
It's
just
that
I
can't
hold
back
anymore
Dame
un
chance
Give
me
a
chance
(Nos
fuimos
lejos,
pa',
Daddy)
(We
went
far,
pa,
Daddy)
Yo
soy
un
tigre,
por
la
edad
no
midas
el
calibre
I
am
a
tiger,
don't
measure
the
caliber
by
age
Prueba
del
menú
y
después
me
dices
Try
the
menu
and
then
tell
me
Soy
fuego
en
el
Caribe
I'm
fire
in
the
Caribbean
Ma'i,
que
las
apariencia'
no
te
engañen
Ma'am,
don't
let
appearances
deceive
you
Ni
permitas
que
la
gente
te
cizañe
(¡azota!)
And
don't
let
people
stir
you
up
(whip
it!)
Porque
tengo
estilo
de
sicario
Because
I
have
the
style
of
a
hitman
De
la
calle,
vocabulario
From
the
street,
vocabulary
La
gatita
me
mira
fasciná'
The
kitten
looks
at
me
fascinated
Y
a
la
vez
se
pone
media
guilla'
And
at
the
same
time
she
gets
a
little
scared
Se
da
cuenta
de
lo
contrario
She
realizes
the
opposite
Porque
vio
que
yo
tengo
la
capacidad
Because
she
saw
that
I
have
the
ability
Que
un
joven
requiere,
sin
usar
intermediario
That
a
young
man
requires,
without
using
an
intermediary
El
chico
sabe
to'
el
tiempo
lo
que
hace
The
boy
knows
what
he's
doing
all
the
time
Es
tiempo
que
separen
los
niños
de
los
hombres
It's
time
to
separate
the
boys
from
the
men
El
chico
sabe
to'
el
tiempo
lo
que
hace
The
boy
knows
what
he's
doing
all
the
time
Es
tiempo
que
separen
con
calma
los
colores
(¡azota!)
It's
time
to
calmly
separate
the
colors
(whip
it!)
Porque
tengo
estilo
de
sicario
Because
I
have
the
style
of
a
hitman
De
la
calle,
vocabulario
From
the
street,
vocabulary
La
gatita
me
mira
fasciná'
The
kitten
looks
at
me
fascinated
Y
a
la
vez
se
pone
media
guilla'
And
at
the
same
time
she
gets
a
little
scared
Se
da
cuenta
de
lo
contrario
She
realizes
the
opposite
Porque
vio
que
yo
tengo
la
capacidad
Because
she
saw
that
I
have
the
ability
Que
un
joven
requiere,
sin
usar
intermediario
(dame
un
chance)
That
a
young
man
requires,
without
using
an
intermediary
(give
me
a
chance)
Dale,
cuarentona,
con
tu
corte
bien
roncona
Come
on,
forty-year-old,
with
your
grumpy
cut
Suenan
la'
campana'
que
ya
Wisin
'tá
en
la
lona
The
bells
are
ringing,
Wisin
is
already
in
the
ring
Juguetona,
como
en
la
cama
me
arrincona
Playful,
how
she
corners
me
in
bed
Aquella
tiene
veinte,
pero
se
parece
a
Chona
That
one
is
twenty,
but
she
looks
like
Chona
Malandrona,
con
ese
corte
bien
burlona
Malandrona,
with
that
mocking
cut
Tráiganme
la
linda,
Wisin
baila
con
la
mona
Bring
me
the
pretty
one,
Wisin
dances
with
the
monkey
Guapetona,
y
si
tu
gato
te
encajona
Pretty,
and
if
your
cat
cages
you
Quítate
el
grillete,
dile
que
tú
te
encojona'
Take
off
the
shackle,
tell
him
you're
pissed
off
Quítate
el
grillete,
dile
que
tú
te
encojona'
Take
off
the
shackle,
tell
him
you're
pissed
off
Quítate
el
grillete,
dile
que
tú
te
encojona'
Take
off
the
shackle,
tell
him
you're
pissed
off
Quítate
el
grillete,
dile
que
tú
te
encojona'
Take
off
the
shackle,
tell
him
you're
pissed
off
W
"El
Sobreviviente"
W
"The
Survivor"
Daddy
Yankee
Daddy
Yankee
You
know
how
we
do,
man
You
know
how
we
do,
man
Y
el
gato,
Ranks
And
the
cat,
Ranks
Hector
"El
Bambino"
Hector
"El
Bambino"
Hector
"El
Bambino"
Hector
"El
Bambino"
Wisin
y
Yandel
Wisin
y
Yandel
Tonny
Tun
Tun
Tonny
Tun
Tun
Representando
un
junte
pa'
la
historia
en:
"Más
Flow
2"
Representing
a
historic
collaboration
in:
"Más
Flow
2"
¿Entiendes?
You
understand?
En
más
ningún
otro
disco
On
no
other
album
Luny,
lo
único
que
te
falta
unir,
es
a
Bush
y
a
Bin
Laden
Luny,
the
only
thing
you
need
to
unite
is
Bush
and
Bin
Laden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delgado Hector Luis, Ayala Ramon L, Cabrera Victor B, Luciano David, Morera Luna Juan Luis, Saldana Francisco A, Veguilla Malave Llandel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.