Baby Ranks, Daddy Yankee, Tonny Tun Tun, Wisin & Yandel & Héctor "El Father" - Mayor Que Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Ranks, Daddy Yankee, Tonny Tun Tun, Wisin & Yandel & Héctor "El Father" - Mayor Que Yo




Mayor Que Yo
Older Than Me
Esté menor que usted (eh)
She's older than me (eh)
La quiere conocer (eh)
I want to get to know her (eh)
Con su forma de actuar (eh)
With the way she acts (eh)
Me va a enloquecer (eh)
She's gonna drive me crazy (eh)
La tengo en mi soñar (eh)
I dream about her (eh)
Acaricio su piel (eh)
I caress her skin (eh)
Le quiero confesar (eh)
I want to confess to her (eh)
Que hoy
That today
No me importa que usted sea mayor que yo
I don't care that you're older than me
Hoy la quiero en mi cama
I want you in my bed tonight
Y no malinterprete mi intención
And don't misinterpret my intentions
Es que no aguanto las gana'
It's just that I can't hold back anymore
Por eso he venido a decírselo
That's why I came to tell you
Que hoy la quiero en mi cama
That I want you in my bed tonight
Si no estás dispuesta, ya dímelo
If you're not willing, just tell me
Es que no aguanto las gana'
It's just that I can't hold back anymore
Dame un chance
Give me a chance
No me importa que usted sea mayor que yo, oye
I don't care that you're older than me, hey
Te quiero aquí aunque tenga mil amores
I want you here even if I have a thousand loves
Yo creo en el destino, oye
I believe in destiny, hey
sabes que Dios tiene sus razones
You know God has his reasons
Eres mayor que yo, oye
You're older than me, hey
Te quiero aquí aunque tenga mil amores
I want you here even if I have a thousand loves
Yo creo en el destino, oye
I believe in destiny, hey
sabes que Dios tiene sus razones (¡fuimos!)
You know God has his reasons (let's go!)
Avanza, vámono' y déjemono' de bla-bla-bla
Come on, let's go and stop the chit-chat
Suelta la cartera pa' la cama con el cha-cha-cha
Drop the purse and let's get to the bed with the cha-cha-cha
Te miro y me mira', te me pego pero no haces na'
I look at you and you look at me, I get close but you do nothing
Dime por qué, por qué (¡vamo'!)
Tell me why, why (let's go!)
Así es que ellas mueven las poleas
That's how they move their bodies
Sus carros las fulea
Their cars fuel them
Y bum, bum, ella se come la brea
And boom, boom, she eats the tar
Llegamo' a la disco y to' el mundo la lookea
We arrive at the club and everyone checks her out
Chulea, muah, tira un beso y se postea
She shows off, muah, throws a kiss and poses
¿Eso, eso con qué se come? ¿Con queso?
What's that eaten with? Cheese?
Esto es un proceso, suelta de eso pa' los preso'
This is a process, let go of that for the prisoners
sabes, doña, cómo mi voz tiene peso
You know, ma'am, how my voice has weight
El perro quiere un hueso, avanza, dame un beso, fuimo'
The dog wants a bone, come on, give me a kiss, let's go
Sácale la pata que eres tremenda gata (buh)
Take your paw out, you're a tremendous cat (buh)
Con pata, doña, con pata, je
With paw, ma'am, with paw, heh
Avanza, póngase la bata
Come on, put on your robe
Dejémonos de lata, te vo'a dar con la culata y-
Let's stop the chatter, I'm gonna give it to you with the butt and-
No me importa que usted sea mayor que yo
I don't care that you're older than me
Hoy la quiero en mi cama
I want you in my bed tonight
Y no malinterprete mi intención
And don't misinterpret my intentions
Es que no aguanto las gana'
It's just that I can't hold back anymore
Por eso he venido a decírselo
That's why I came to tell you
Que hoy la quiero en mi cama
That I want you in my bed tonight
Si no estás dispuesta, ya dímelo
If you're not willing, just tell me
Es que no aguanto las gana'
It's just that I can't hold back anymore
Dame un chance
Give me a chance
(Nos fuimos lejos, pa', Daddy)
(We went far, pa, Daddy)
Yo soy un tigre, por la edad no midas el calibre
I am a tiger, don't measure the caliber by age
Prueba del menú y después me dices
Try the menu and then tell me
Soy fuego en el Caribe
I'm fire in the Caribbean
Ma'i, que las apariencia' no te engañen
Ma'am, don't let appearances deceive you
Ni permitas que la gente te cizañe (¡azota!)
And don't let people stir you up (whip it!)
Porque tengo estilo de sicario
Because I have the style of a hitman
De la calle, vocabulario
From the street, vocabulary
La gatita me mira fasciná'
The kitten looks at me fascinated
Y a la vez se pone media guilla'
And at the same time she gets a little scared
Se da cuenta de lo contrario
She realizes the opposite
Porque vio que yo tengo la capacidad
Because she saw that I have the ability
Que un joven requiere, sin usar intermediario
That a young man requires, without using an intermediary
El chico sabe to' el tiempo lo que hace
The boy knows what he's doing all the time
Es tiempo que separen los niños de los hombres
It's time to separate the boys from the men
El chico sabe to' el tiempo lo que hace
The boy knows what he's doing all the time
Es tiempo que separen con calma los colores (¡azota!)
It's time to calmly separate the colors (whip it!)
Porque tengo estilo de sicario
Because I have the style of a hitman
De la calle, vocabulario
From the street, vocabulary
La gatita me mira fasciná'
The kitten looks at me fascinated
Y a la vez se pone media guilla'
And at the same time she gets a little scared
Se da cuenta de lo contrario
She realizes the opposite
Porque vio que yo tengo la capacidad
Because she saw that I have the ability
Que un joven requiere, sin usar intermediario (dame un chance)
That a young man requires, without using an intermediary (give me a chance)
Dale, cuarentona, con tu corte bien roncona
Come on, forty-year-old, with your grumpy cut
Suenan la' campana' que ya Wisin 'tá en la lona
The bells are ringing, Wisin is already in the ring
Juguetona, como en la cama me arrincona
Playful, how she corners me in bed
Aquella tiene veinte, pero se parece a Chona
That one is twenty, but she looks like Chona
Malandrona, con ese corte bien burlona
Malandrona, with that mocking cut
Tráiganme la linda, Wisin baila con la mona
Bring me the pretty one, Wisin dances with the monkey
Guapetona, y si tu gato te encajona
Pretty, and if your cat cages you
Quítate el grillete, dile que te encojona'
Take off the shackle, tell him you're pissed off
Quítate el grillete, dile que te encojona'
Take off the shackle, tell him you're pissed off
Quítate el grillete, dile que te encojona'
Take off the shackle, tell him you're pissed off
Quítate el grillete, dile que te encojona'
Take off the shackle, tell him you're pissed off
Eh
Eh
W "El Sobreviviente"
W "The Survivor"
Daddy
Daddy
Daddy Yankee
Daddy Yankee
Tamo' ready
We're ready
Yandel
Yandel
Yankee
Yankee
You know how we do, man
You know how we do, man
We ready
We ready
Y el gato, Ranks
And the cat, Ranks
Mas Flow 2
Mas Flow 2
Hector "El Bambino"
Hector "El Bambino"
Hector "El Bambino"
Hector "El Bambino"
Wisin y Yandel
Wisin y Yandel
Tonny Tun Tun
Tonny Tun Tun
Representando un junte pa' la historia en: "Más Flow 2"
Representing a historic collaboration in: "Más Flow 2"
¿Entiendes?
You understand?
En más ningún otro disco
On no other album
Jajajajaja
Hahahahahaha
Luny, lo único que te falta unir, es a Bush y a Bin Laden
Luny, the only thing you need to unite is Bush and Bin Laden
Jajajajaja
Hahahahahaha





Writer(s): Delgado Hector Luis, Ayala Ramon L, Cabrera Victor B, Luciano David, Morera Luna Juan Luis, Saldana Francisco A, Veguilla Malave Llandel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.