Paroles et traduction Baby Rasta & Gringo feat. Cheka - Ante De Ser Cantante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ante De Ser Cantante
До того, как я стал певцом
Nadie
sabe
estos
últimos
años
como
me
he
sentido
Ты
не
представляешь,
как
я
чувствовал
себя
эти
последние
годы,
Aun
andariegos
mis
recuerdos
siguen
vivos
Мои
воспоминания,
словно
бродяги,
всё
ещё
живы.
No
he
podido
olvidar
aquella
escena
Я
не
могу
забыть
ту
сцену,
En
aquella
tarde
la
que
vi
a
mi
padre
В
тот
день,
когда
я
увидел
своего
отца,
Baleado,
ahogado
con
su
propia
sangre
Изрешечённого
пулями,
захлебывающегося
собственной
кровью,
Sin
poderse
levantarse
Неспособного
подняться.
Tú
ni
te
imaginas
lo
que
es
perder
a
un
padre
Ты
даже
не
можешь
представить,
что
значит
потерять
отца,
Ni
con
tanto
papel
podría
yo
explicarte
Даже
с
тонной
бумаги
я
не
смог
бы
тебе
это
объяснить.
Hacer
amigos
en
la
calle
Заводить
друзей
на
улице,
En
la
esquina
refugiarme
Находить
убежище
на
углу,
De
masacres
escaparme
Убегать
от
перестрелок,
Hice
yo
amistades
Я
заводил
друзей,
En
nadie
confiarme
Никому
не
доверяя,
Sin
la
ayuda
de
mi
padre
caí
Без
помощи
отца
я
падал,
Y
levantarme
llegar
a
ser
cantante
И
поднимался,
чтобы
стать
певцом.
Tengo
mucho
expresarme
poco
socializarme
У
меня
много
чего
сказать,
но
мало
общения,
Y
en
palitroque
armé
y
luego
olvidarme
И
я
вооружаюсь
дубинкой,
а
потом
забываю.
Por
mí
gracias
a
mi
madre
velar
que
no
me
maten
Благодаря
моей
матери,
которая
следит,
чтобы
меня
не
убили.
Si
volviera
a
nacer...
Если
бы
я
родился
заново...
Yo
dejaría
a
atrás...
Я
бы
оставил
позади...
Todo
lo
malo...
Всё
плохое...
Que
existió
en
mi
vida...
Что
было
в
моей
жизни...
Díganme
como
borrar...
Скажи
мне,
как
стереть...
Como
reír
por
no
llorar...
Как
смеяться,
чтобы
не
плакать...
Y
cantar
por
el
mundo
PA
mi
situación
olvidar...
И
петь
по
всему
миру,
чтобы
забыть
о
своей
ситуации...
Mi
vida
cambio
un
20
de
marzo
Моя
жизнь
изменилась
20
марта,
Yo
era
un
niño
muy
rebelde
y
problemático
Я
был
очень
непослушным
и
проблемным
ребенком.
Empezaron
los
problemas
en
casa
Проблемы
начались
дома,
De
la
escuela
me
escapaba
Я
сбегал
из
школы,
No
tenías
amigos
porque
los
odiaba
У
меня
не
было
друзей,
потому
что
я
их
ненавидел.
Mi
confianza
una
pistola
cargada
Мое
доверие
- это
заряженный
пистолет,
Escondía
de
mi
may
Который
я
прятал
от
мамы,
En
la
cintura
cargaba
Носил
на
поясе.
Me
desahogaba
escuchando
a
los
negros
como
rapiaban
Я
находил
утешение,
слушая,
как
черные
читают
рэп,
Con
mis
audífonos
puestos
en
mi
barriada
campeaba
С
наушниками
на
ушах
я
слонялся
по
своему
району,
Y
el
bum-bum-bam
del
bajo
a
los
pasos
que
daba
И
бум-бум-бам
баса
вторил
моим
шагам.
Y
me
miraban,
como
jode
que
me
odiaban
И
они
смотрели
на
меня,
как
же
бесит,
что
они
меня
ненавидели,
Unos
me
daban
por
loco,
otros
de
mi
se
burlaban
Одни
считали
меня
сумасшедшим,
другие
надо
мной
смеялись.
Al
Escambron
me
tiraba
Я
ехал
в
Эскамброн,
En
bicicleta
solo
andaba
Катался
на
велосипеде
один,
En
el
puente
Dos
Hermanos
al
agua
yo
me
zumbaba
На
мосту
Дос
Херманос
я
нырял
в
воду,
Del
tiempo
yo
me
olvidaba
Забывал
о
времени,
Llegaba
de
madrugaba
Возвращался
под
утро,
Mi
mami
bien
preocupada
Моя
мама
была
очень
обеспокоена,
A
su
sermón
le
pichaba
Её
нотации
меня
раздражали,
En
el
cuarto
me
encerraba
Я
запирался
в
комнате,
Sin
importar
que
llorara
Несмотря
на
то,
что
она
плакала.
Mientras
escribo
esta
letra
Пока
я
пишу
этот
текст,
Ahora
yo
me
doy
cuenta
Теперь
я
понимаю,
Que
a
ella
yo
le
fallaba,
que
a
ella
yo
le
fallaba
Что
я
подводил
её,
что
я
подводил
её.
No
es
fácil
vivir
la
vida
que
he
vivido
Нелегко
жить
той
жизнью,
которой
жил
я,
Mientras
escribo
rimas,
el
coro
lo
hacen
los
tiros
Пока
я
пишу
рифмы,
хор
составляют
выстрелы.
Pero
rimando
sigo,
si
este
es
mi
destino
Но
я
продолжаю
читать
рэп,
если
это
моя
судьба,
Y
por
Will
Frank
te
lo
juro
que
pa
esto
yo
he
nacido
И
ради
Will
Frank
клянусь,
что
я
для
этого
родился.
Yo
se
que
es
duro
los
que
viven
entre
disparos
Я
знаю,
что
тяжело
тем,
кто
живёт
среди
выстрелов,
En
vela
toda
la
noche,
fumeteando
y
siempre
armado
Всю
ночь
напролёт
на
стрёме,
под
кайфом
и
всегда
с
оружием.
La
muerte
es
promesa
y
yo
y
los
míos
lo
esperamos
Смерть
- это
обещание,
и
я
и
мои
близкие
ждём
её.
Y
pa
los
que
desean
mi
muerte
besos
y
abrazos
yo
les
mando
А
тем,
кто
желает
мне
смерти,
я
посылаю
поцелуи
и
объятия.
Día
tras
día
noche
tras
noche
escribo
canciones
День
за
днём,
ночь
за
ночью
я
пишу
песни,
Para
algún
cambiar
letras
por
millones
Чтобы
когда-нибудь
обменять
тексты
на
миллионы,
Gastarlo
con
lo
míos
y
PAL
carajo
los
lambones
Потратить
их
с
моими
близкими
и
к
черту
подхалимов,
Pa
los
que
en
mi
creyeron
de
mi
parte
bendiciones
Тем,
кто
верил
во
мне,
от
меня
благословения.
Durante
el
día
los
guardias
fantasmean
Днём
копы
шастают,
Estos
frontean
con
las
¿?¿?
nos
voltean
Эти
ребята
выпендриваются
с
???,
разворачивают
нас,
Pero
cuando
es
la
hora
de
los
erres
y
akas
suenan
Но
когда
приходит
время,
и
звучат
erres
и
akas,
He
visto
como
se
hariscan
y
sus
patrullas
vuelan
Я
видел,
как
они
трусят,
и
их
патрульные
машины
улетают.
Me
arrodillo
en
la
noche
y
pregunto
cuando
es
mi
hora
Я
встаю
на
колени
ночью
и
спрашиваю,
когда
мой
час,
Aun
no
han
contestado
por
eso
cargo
pistola
Мне
ещё
не
ответили,
поэтому
я
ношу
пистолет.
Cargo
pistola
porque
nos
matamos
Я
ношу
пистолет,
потому
что
мы
убиваем
друг
друга,
Por
billetes
que
llevan
escritos
que
ellos
confiamos
За
бумажки,
на
которых
написано,
что
мы
им
доверяем.
El
dinero
en
mi
mente,
y
en
mi
mente
en
el
dinero
Деньги
в
моей
голове,
и
в
моей
голове
деньги,
¿Por
que
dejar
lo
que
uno
es
por
el
dinero?
Зачем
отказываться
от
того,
кто
ты
есть,
ради
денег?
¿Por
que
tantos
amigos
cuando
tu
tienes
dinero?
Почему
так
много
друзей,
когда
у
тебя
есть
деньги?
¿Y
por
que
tantos
enemigos
cuando
vas
en
busca
del
dinero?
И
почему
так
много
врагов,
когда
ты
идёшь
за
деньгами?
Lo
malo
le
gano
a
lo
bueno
Плохое
победило
хорошее,
Y
aun
yo
sigo
sentado
en
las
escaleras
en
la
casa
de
mis
abuelos
И
я
всё
ещё
сижу
на
ступеньках
в
доме
моих
бабушки
и
дедушки,
Viendo
a
los
niños
jugar
Смотрю,
как
играют
дети,
Otros
como
se
matan
Другие
- как
убивают
друг
друга,
En
la
barriada
Las
Monjas
donde
sale
este
rapero...
В
районе
Лас-Монхас,
откуда
родом
этот
рэпер...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago-rivera Luis A, Alicea Wilmer, Gringo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.