Baby Rasta & Gringo feat. Kendo Kaponi - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Rasta & Gringo feat. Kendo Kaponi - Intro




Intro
Intro
1989 el odio y la envidia
1989, the hatred and the envy
Hacian que las paredes
Made the walls
De mil callejones temblaran
Of a thousand alleys tremble
Y se vinieran a bajo
And they fall down
Las esquinas se tragaban a docenas de chamako
The corners swallowed dozens of kids
Inocente
Innocent
Y panas que simplemente
And homies who were simply
Estaban en guerra
At war
1990 y se riega la voz como el viento
1990, and the word spreads like the wind
De que hay un nuevo movimiento
That there is a new movement
Y nada hace la fiebre
And nothing holds back the fever
De escribir vivencias y canalizar guerras callejeras
Of writing experiences and channeling street wars
Atravez de versos
Through verses
Y rapear en los kioskos hasta altas horas de la noche
And rapping in the kiosks until late at night
Nacieron los ritmos con la boca
The rhythms were born from the mouth
Nuevos bailarines
New dancers
Nuevos escritores y nuevas oportunidades
New writers, and new opportunities
De ser alguien grande de una forma diferente
To be someone great in a different way
Y en diferencia esta vez solo hay una regla
And this time in difference there is only one rule
Aqui todos intentan pero la calle es la que decide
Here everyone tries but the street is the one that decides
1992 y nacen dos nuevas estrellas del barrio
1992, and two new stars of the neighborhood are born
Y fueron bautizado por el mismo
And they were baptized by the neighborhood itself
Bajo el nombre de baby rasta y gringo
Under the name of Baby Rasta and Gringo
El empuje incondicional
The unconditional support
Y la aceptacion del publico
And the acceptance of the public
Lo hizo que se convirtieran en dos nuevas estrellas
Made them become two new stars
Y ejemplo
And an example
De que socio, no importa de donde vengas
That, partner, no matter where you come from
Todavia se puede
It's still possible
Fueron cometas que viajaron al mundo
They were comets that traveled the world
Poniendo el nombre de la isla y el pequeño barrio
Putting the name of the island and the small neighborhood
Por encima del imponente brazo del desprecio de la alta sociedad
Above the imposing arm of the contempt of high society
El gobierno que nunca nos creyo
The government that never believed in us
El gobierno que siempre fue un atrazo
The government that was always a drag
Esta vez les partimos el brazo
This time we broke their arm
Nunca se les olvido
They never forgot
Decir socio, de donde fueron
To say, partner, where they were from
Y de donde nacieron
And where they were born
Los oyi mil veces gritarlo
I've heard them shout it out a thousand times
Al frente de millones de personas (que conocieron)
In front of millions of people (who they met)
Pero la suerte gira
But luck turns
Y el inmenso castillo se deterioro
And the immense castle deteriorated
Por la envidia, ambicion
Because of envy, ambition
El descuido de la versistencia
The carelessness of the resistance
Los hizo perder el brillo
Made them lose their shine
Y todos vieron como nuevas personas
And everyone saw how new people
Con las misma hambre ocuparon su posicion
With the same hunger took their place
Pero de eso todo empeora
But from that, everything gets worse
Terceras y cuartas personas
Third and fourth people
Contribuyen ala separacion del duo
Contribute to the separation of the duo
Y todo se viene abajo
And everything comes crashing down
Y todo parece increible
And everything seems incredible
Se levantan los lobos y el barrio recobra fuerzas
The wolves rise up and the neighborhood regains its strength
Una letra llamada M
A letter called M
Cura dos panel del genero de nuevo
Cures two genres of the genre again
Esta vez
This time
Una reunion, unas cortas palabras
A reunion, a few short words
Y la precision
And precision
Decidira de nuevo
Will decide again
Quien es realmente
Who are really
Son las presonas que caigan al poder
The people who rise to power
Para hacer que tiemble este juego
To make this game tremble
2008 mas de una decada de trayectoria
2008, more than a decade of trajectory
Gracias a EME les presento
Thanks to EME, I present to you
The Come Back
The Come Back
Baby rasta y gringo
Baby Rasta and Gringo
Y acuerda que solo hay una regla
And remember, there is only one rule
Todos intentan y la calle decide
Everyone tries, and the street decides





Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.