Paroles et traduction Baby Rasta & Gringo - Ante de Ser Cantante
Ante de Ser Cantante
Before I Was a Singer
Nadie
sabe
estos
ultimos
aos
como
me
he
sentido
No
one
knows
how
I've
felt
these
last
few
years
Aun
andariegos
mis
recuerdos
siguen
vivos
Even
though
they're
fleeting,
my
memories
are
still
alive
No
he
podido
olvidar
aquella
escena
I
haven't
been
able
to
forget
that
scene
En
aquella
tarde
la
que
vi
a
mi
padre
That
afternoon
when
I
saw
my
father
Baleado,
ahogado
con
su
propia
sangre
Shot,
drowning
in
his
own
blood
Sin
poderse
levantarse
Unable
to
get
up
Tu
ni
te
imaginas
lo
que
es
perder
a
un
padre
You
can't
imagine
what
it's
like
to
lose
a
father
Ni
con
tanto
papel
podria
yo
explicarte
Not
even
with
all
the
paper
in
the
world
could
I
explain
it
to
you
Hacer
amigos
en
la
calle
Making
friends
on
the
street
En
la
esquina
refugiarme
Taking
refuge
on
the
corner
De
masacres
escaparme
Escaping
massacres
Hice
yo
amistades
I
made
friendships
En
nadie
confiarme
Trusting
no
one
Sin
la
ayuda
de
mi
padre
cai
Without
my
father's
help,
I
fell
Y
levantarme
llegar
a
ser
cantante
And
to
rise
up,
to
become
a
singer
Tengo
mucho
expresarme
poco
socializarme
I
have
a
lot
to
express,
little
to
socialize
Y
en
palitroquearme
y
luego
olvidarme
And
to
get
high
and
then
forget
Por
mi
gracias
a
mi
madre
velar
que
no
me
maten
Thanks
to
my
mother,
watching
over
me
so
I
don't
get
killed
Si
volviera
a
nacer...
If
I
were
to
be
born
again...
Yo
dejaria
a
atras...
I
would
leave
behind...
Todo
lo
malo...
All
the
bad...
Que
existi
en
mi
vida...
That
existed
in
my
life...
Diganme
como
borrar...
Tell
me
how
to
erase...
Como
reir
por
no
llorar...
How
to
laugh
instead
of
cry...
Y
cantar
por
el
mundo
pa
mi
situacin
olvidar...
And
sing
to
the
world
to
forget
my
situation...
Mi
vida
cambio
un
20
de
marzo
My
life
changed
on
March
20th
Yo
era
un
nio
muy
rebelde
y
problematico
I
was
a
very
rebellious
and
problematic
child
Empezaron
los
problemas
en
casa
The
problems
at
home
began
De
la
escuela
me
escapaba
I
would
escape
from
school
No
tenias
amigos
porque
los
odiaba
I
had
no
friends
because
I
hated
them
Mi
confianza
una
pistola
cargada
My
confidence,
a
loaded
gun
Escondia
de
mi
mai
Hidden
from
my
mom
En
la
cintura
cargaba
I
carried
it
on
my
waist
Me
desahogaba
escuchando
a
los
negros
como
rapiaban
I
vented
by
listening
to
how
black
people
rapped
Con
mis
audifonos
puestos
en
mi
barriada
campeaba
With
my
headphones
on,
I
would
strut
around
my
neighborhood
Y
el
bum-bum-bam
del
bajo
a
los
pasos
que
daba
And
the
boom-boom-bam
of
the
bass
to
the
steps
I
took
Y
me
miraban,
como
jode
que
me
odiaban
And
they
looked
at
me,
it
bothered
them
that
they
hated
me
Unos
me
daban
por
loco,
otros
de
mi
se
burlaban
Some
thought
I
was
crazy,
others
made
fun
of
me
Al
Escambron
me
tiraba
I
went
to
El
Escambron
En
bicicleta
solo
andaba
I
rode
my
bike
alone
En
el
puente
Dos
Hermanos
al
agua
yo
me
zumbaba
On
the
Dos
Hermanos
bridge,
I
dove
into
the
water
Del
tiempo
yo
me
olvidaba
I
forgot
about
time
Llegaba
de
madrugaba
I
arrived
at
dawn
Mi
mami
bien
preocupada
My
mommy,
very
worried
A
su
sermn
le
pichaba
I
would
ignore
her
lectures
En
el
cuarto
me
encerraba
I
locked
myself
in
the
room
Sin
importar
que
llorara
Not
caring
if
she
cried
Mientras
escribo
esta
letra
As
I
write
these
lyrics
Ahora
yo
me
doy
cuenta
Now
I
realize
Que
a
ella
yo
le
fallaba,
que
a
ella
yo
le
fallaba
That
I
failed
her,
that
I
failed
her
No
es
facil
vivir
la
vida
que
he
vivido
It's
not
easy
to
live
the
life
I've
lived
Mientras
escribo
rimas,
el
coro
lo
hacen
los
tiros
While
I
write
rhymes,
the
gunshots
make
the
chorus
Pero
rimando
sigo,
si
este
es
mi
destino
But
I
keep
rhyming,
if
this
is
my
destiny
Y
por
Will
Frank
te
lo
juro
que
pa
esto
yo
he
nacido
And
by
Will
Frank,
I
swear
I
was
born
for
this
Yo
se
que
es
duro
los
que
viven
entre
disparos
I
know
it's
hard
for
those
who
live
among
gunshots
En
vela
toda
la
noche,
fumeteando
y
siempre
armado
Awake
all
night,
smoking
and
always
armed
La
muerte
es
promesa
y
yo
y
los
mios
lo
esperamos
Death
is
a
promise
and
me
and
mine
await
it
Y
pa
los
que
desean
mi
muerte
besos
y
abrazos
yo
les
mando
And
to
those
who
wish
for
my
death,
I
send
kisses
and
hugs
Dia
tras
dia
noche
tras
noche
escribo
canciones
Day
after
day,
night
after
night,
I
write
songs
Para
algun
cambiar
letras
por
millones
To
someday
exchange
lyrics
for
millions
Gastarlo
con
lo
mios
y
pal
carajo
los
lambones
Spend
it
with
my
people
and
tell
the
phonies
to
scram
Pa
los
que
en
mi
creyeron
de
mi
parte
bendiciones
To
those
who
believed
in
me,
blessings
from
my
side
Durante
el
dia
los
guardias
fantasmean
During
the
day,
the
cops
show
off
Estos
frontean
con
las?
nos
voltean
They
front
with
their
[?],
they
turn
on
us
Pero
cuando
es
la
hora
de
los
erres
y
akas
suenan
But
when
it's
time
for
the
R's
and
AK's
to
sound
He
visto
como
se
ariscan
y
sus
patrullas
vuelan
I've
seen
how
they
get
scared
and
their
patrols
fly
away
Me
arrodillo
en
la
noche
y
pregunto
cuando
es
mi
hora
I
kneel
at
night
and
ask
when
my
time
will
come
Aun
no
han
contestado
por
eso
cargo
pistola
They
haven't
answered
yet,
that's
why
I
carry
a
gun
Cargo
pistola
porque
nos
matamos
I
carry
a
gun
because
we
kill
each
other
Por
billetes
que
llevan
escritos
que
ellos
confiamos
For
bills
that
have
writing
on
them
that
we
trust
El
dinero
en
mi
mente,
y
en
mi
mente
en
el
dinero
Money
on
my
mind,
and
my
mind
on
money
Por
que
dejar
lo
que
uno
es
por
el
dinero?
Why
give
up
who
you
are
for
money?
Por
que
tantos
amigos
cuando
tu
tienes
dinero?
Why
so
many
friends
when
you
have
money?
Y
por
que
tantos
enemigos
cuando
vas
en
busca
del
dinero?
And
why
so
many
enemies
when
you're
going
after
money?
Lo
malo
le
gano
a
lo
bueno
The
bad
wins
over
the
good
Y
aun
yo
sigo
sentado
en
las
escaleras
en
la
casa
de
mis
abuelos
And
I'm
still
sitting
on
the
stairs
at
my
grandparents'
house
Viendo
a
los
nios
jugar
Watching
the
children
play
Otros
como
se
matan
Others
killing
each
other
En
la
barriada
Las
Monjas
donde
sale
este
rapero...
In
the
Las
Monjas
neighborhood
where
this
rapper
comes
from...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago-rivera Luis A, Alicea Wilmer, Gringo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.