Baby Rasta & Gringo - Corazón Gigante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Rasta & Gringo - Corazón Gigante




Corazón Gigante
Giant Heart
Ustedes roncan con Jordan, carros, mujeres, pistolas
You brag about Jordan, cars, women, guns
Ya yo tuve to′ eso, ya yo supere esa moda
I already had all that, I already got over that fad
Lo mio es el cash cash o te tiro pa' atras
Mine is cash cash or I throw you back
Y si te busco un caleton, mis lobos te cazaran
And if I get you some underwear, my wolves will hunt you down
Tranquilo, la calle no me manda, yo la guio
Take it easy, the streets don't control me, I guide them
Dile Eme, quien puñeta son los favoritos
Tell Eme, who the hell are the favorites
Los insuperables, Baby Rasta y Gringo
The insurmountable, Baby Rasta and Gringo
Y ahora las lindas, to′ quieren agarrarse de lo mio
And now the pretty ones, they all want to get a hold of mine
Estan locos cabrones arranquen pa' su lao'
Crazy bastards, get the hell out of my way
Si cuando yo estaba jodio′, ninguno me habia ayudao′
Because when I was broke, no one had helped me
Yo si que me he dado duro contra el piso
I have hit myself hard against the ground
Y hasta las estrellas mas grandes ante a mis ojos han caido
And even the biggest stars have fallen before my eyes
He llorado, he sufrido, le he pedido a Dios a gritos
I have cried, I have suffered, I have asked God by screaming
Que me devuelva la musica to' el tiempo que he perdido
To give me back the music all the time I've lost
Y le doy gracias, por nunca bajarme el autoestima
And I thank him for never lowering my self-esteem
Y por enseñarme a soportar to′ los cambios de clima
And for teaching me to endure all climate changes
En la riqueza, en la pobreza, estar abajo, estar arriba
In wealth, in poverty, being down, being up
Dame la fuerza pa' seguir cuando no hubo salida
Give me the strength to go on when there was no way out
Aguantar la perdida de mi madre
To endure the loss of my mother
Y soportar la rebeldía de que maten a mi padre
And to bear the rebellion of my father being killed
Y superarme a ciegas, sin sentido, sin una meta
And to overcome myself blindly, without meaning, without a goal
Dejar de ver a mis a hijos por cantar en to′ el planeta
To stop seeing my children for singing all over the planet
Pero gracias te doy por ver un nuevo amancer
But thank you, for seeing a new dawn
Y perdóname, por cosas que no debí hacer
And forgive me, for things I shouldn't have done
Yo hable con el duro, pa' que me cuidara
I talked to the tough guy, to take care of me
De las malas miradas cuando ciego me encontrara
From the evil eyes when I found myself blind
Que guarde mi espalda, de los que me odiaran
To guard my back, from those who hated me
Y que perdonara los que me traicionaran
And to forgive those who betrayed me
Yo siempre ando solo, no necesito combo
I always walk alone, I don't need a combo
Un corazón gigante me cuido a prueba de todo
A giant heart protected me from everything
Bombea paso a paso, no creo en fracasos
It pumps step by step, I don't believe in failures
Y pa′ to' los malos, Dios me ha preparado
And for all the bad guys, God has prepared me
(Gringo)
(Gringo)
Ninguno estuvo cuando yo estaba comiéndome las uñas
No one was there when I was biting my nails
Cuando sentía que mi vida no servia
When I felt my life was worthless
Pasaron años, me metí en un genero lleno de arpías
Years passed, I got into a genre full of harpies
Donde sigue vivo este dúo todavía
Where this duo is still alive today
Tengo mi otro negocio plasmado arte sobre la piel
I have my other business, art on skin
Porque la fama no me quita lo que me gusta hacer
Because fame doesn't take away from what I like to do
He viajado el mundo desvelado y nunca me agoto
I have traveled the world sleeplessly and I never get tired
Dios maneja mi vida y yo voy de copiloto
God drives my life and I'm the co-pilot
La moda que tu te pones, ya me la puse yo
The fashion you're wearing, I've already worn it
Ustedes todos caminan en contra del reloj
You all walk against the clock
Los tiros de Rasta, la muerte casi nos arropo
Rasta's shots, death almost took us
Porque si muere uno, nos morimos los dos
Because if one dies, we both die
El tiempo maduro mi mente y me rejuveneció el corazón
Time matured my mind and rejuvenated my heart
Ustedes cantan por dinero, yo canto por la pasión
You sing for money, I sing for passion
Me he hecho un duro, a ustedes duro los hicieron
I've made myself tough, they made you tough
Tanto asi que hasta sus propios embustes se creyeron
So much so that they even believed their own lies
Desde los veinte y pico a la música dándole desfile
Since my early twenties, giving music a parade
Y si yo fuera inmortal seguirían pa' los 3 miles
And if I were immortal, they would continue for 3,000
Acá arriba no celajes, ven dinero y se me van en viajes
Up here, there's no jealousy, they see money and go on trips
Sigo rico y poderoso sin comprar ese pasaje
I'm still rich and powerful without buying that ticket
(Baby Rasta)
(Baby Rasta)
Yo hable con el duro, pa′ que me cuidara
I talked to the tough guy, to take care of me
De las malas miradas cuando ciego me encontrara
From the evil eyes when I found myself blind
Que guarde mi espalda, de los que me odiaran
To guard my back, from those who hated me
Y que perdonara los que me traicionaran
And to forgive those who betrayed me
Yo siempre ando solo, no necesito combo
I always walk alone, I don't need a combo
Un corazón gigante me cuido a prueba de todo
A giant heart protected me from everything
Bombea paso a paso, no creo en fracasos
It pumps step by step, I don't believe in failures
Y pa′ to' los malos, Dios me ha preparado
And for all the bad guys, God has prepared me
Juzguenme, humillenme pero mírate
Judge me, humiliate me but look at yourself
Con que cara tu vas a dejarte ver
With what face are you going to let yourself be seen
Entierra tu mano en la tierra y coge la mejor piedra
Bury your hand in the ground and take the best stone
El agua no es pa′ tirarme, es pa' meterte yo con ella
Water is not to throw at me, it's for me to get you in with it
En esta vida se lo que es vivir y volver a nacer
In this life, I know what it is to live and be reborn
Es como navegar en un barco pero de papel
It's like sailing in a paper boat
Sin alguien que me guie, mucho menos que me frene
Without anyone to guide me, let alone stop me
Pero nunca se me hundió gracias a Dios y a Eme
But it never sank thanks to God and Eme
Yo hable con el duro, pa′ que me cuidara
I talked to the tough guy, to take care of me
De las malas miradas cuando ciego me encontrara
From the evil eyes when I found myself blind
Que guarde mi espalda, de los que me odiaran
To guard my back, from those who hated me
Y que perdonara los que me traicionaran
And to forgive those who betrayed me
Yo siempre ando solo (Agradecido de la vida)
I always walk alone (Grateful for life)
No necesito combo (Por lo bueno y lo malo)
I don't need a combo (For the good and the bad)
Un corazón gigante me cuido a prueba de todo
A giant heart protected me from everything
(Lo malo porque me define de quien soy)
(The bad because it defines who I am)
Bombea paso a paso, no creo en fracasos
It pumps step by step, I don't believe in failures
(Y lo bueno, todos los saben)
(And the good, everyone knows it)
Y pa' to′ los malos, Dios me ha preparado
And for all the bad guys, God has prepared me
(Sane las heridas)
(Heal the wounds)
Suu!
Suu!
Eme Music
Eme Music
Suu!
Suu!
Riia!
Riia!





Writer(s): Wilmer Manuel Alicea, Samuel Gerena, Henry De La Prida, Jonathan De Jesus Gandarilla, Ezequiel Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.