Baby Rasta & Gringo - Celula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Rasta & Gringo - Celula




Celula
Cell
Dime que haces tu, no se si es tu voz
Tell me what you're doing, I don't know if it's your voice
O tu actitud, si sera tu forma de hablarme asi
Or your attitude, if it's your way of talking to me like this
De abrazarme asi, es algo mistico
Of embracing me like this, it's something mystical
Una sensacion que no controlo no
A sensation that I can't control no
Siento, cuando algo te enfada, yo siento
I feel it, when something makes you angry
Si algo te preocupa, yo siento
If something worries you, I feel it
Todas tus emociones, tus temores
All your emotions, your fears
Todas tus actitudes, tus olores Baby... si pudieras ver muy adentro de mi...
All your attitudes, your scents Baby... if you could see deep inside me...
Notaras que yo te llevo en cada celula y en cada respirar
You will notice that I carry you in every cell and in every breath
Eres parte de mi vida y mi existir...
You are part of my life and my existence...
Oh baby... porque no tomas mi mano
Oh baby... why don't you take my hand
Siente cuanto yo te amo
Feel how much I love you
Mi alma esta contigo en cada celula y en cada respirar
My soul is with you in every cell and in every breath
Eres parte de mi vida y mi existir... Oh...
You are part of my life and my existence... Oh...
(Gringo)
(Gringo)
Conozco la verdad de tu mirada
I know the truth in your gaze
Siento el rencor de la pasion que muere abandonada
I feel the resentment of the passion that dies abandoned
Cargo el recuerdo de tu aroma hasta mi almohada
I carry the memory of your scent until my pillow
Y respiro el sentimiento del amor que me entregabas tu
And I breathe the feeling of the love that you gave me
Como revivo tu querer sin un reclamos
How do I revive your love without a claim
Como te hago entender que me haces falta, que te amo
How do I make you understand that I miss you, that I love you
Que tengo mil opciones, tu la unica que llamo
That I have a thousand options, you are the only one I call
Y si me queda morir dejo el corazon en tus manos
And if I die, I leave my heart in your hands
Baby... hable de ti con la luna
Baby... I spoke to the moon about you
Le dije, tu eras mi unica dueña, mi unica dueña
I told her, you were my only mistress, my only mistress
Que ese deseo se suma, cada vez que mis ojos te sueñan
That this desire grows, every time my eyes dream of you
(Baby Rasta)
(Baby Rasta)
Y es que te haz vuelto mi sol, mi cielo azul
And it is that you have become my sun, my blue sky
Mi refuerzo en mi apoyo, mi refugio
My strength, my support, my shelter
Y te quiero pa′ mi, solo para mi, yo no te comparto
And I want you for me, just for me, I won't share you
Yo te conozco tanto que hasta te
I know you so much that I even
Siento, cuando algo te enfadas, yo siento
I feel it, when something makes you angry
Si algo te preocupa, yo siento
If something worries you, I feel it
Todas tus emociones, tus temores
All your emotions, your fears
Todas tus actitudes, tus olores Baby... si pudieras ver muy adentro de mi...
All your attitudes, your scents Baby... if you could see deep inside me...
Notaras que yo te llevo en cada celula y en cada respirar
You will notice that I carry you in every cell and in every breath
Eres parte de mi vida y mi existir...
You are part of my life and my existence...
Oh baby... porque no tomas mi mano
Oh baby... why don't you take my hand
Siente cuanto yo te amo
Feel how much I love you
Mi alma esta contigo en cada celula y en cada respirar
My soul is with you in every cell and in every breath
Eres parte de mi vida y mi existir... Oh...
You are part of my life and my existence... Oh...





Writer(s): Jonathan De Jesus Gandarilla, Samuel Gerena, Wilmur Manuel Alicea, Norgie Noriega Montes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.