Baby Rasta & Gringo - Muriendo Mi Tierra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Rasta & Gringo - Muriendo Mi Tierra




Muriendo Mi Tierra
My Land Is Dying
Hoy me duele ver
Today it hurts me to see
Como va muriendo mi tierra
How my land is dying
Como va muriendo mi tierra
How my land is dying
Como va muriendo mi tierra
How my land is dying
Hoy me duele ver
Today it hurts me to see
Como va muriendo mi tierra
How my land is dying
Hermanos en traicion
Brothers in betrayal
Palabras en prediccion
Words of prediction
Hablando del final
Talking about the end
Por la madilta guerra
Because of the damn war
Como entender
How to understand
Si Dios quita la vida y te la da
If God takes life and gives it to you
Papá mato a mamá
Dad killed Mom
Maltrato su lealtad
Abuse of her loyalty
Mujeres que se venden por necesidad.
Women who sell themselves out of necessity.
Despues de tanto
After so much
Me siento a escribir
I sit down to write
Sobre tantas de las cosas
About so many things
Que jamas pense vivir
That I never thought I'd live
Y no te niego
And I don't deny you
La ignorancia es el pañuelo
Ignorance is the handkerchief
Que les venda los ojos
That blindfolds them
A los chamacos
To the kids
Que caminan como ciegos.
Who walk like blind men.
Recuerdo cuando dijo el viejo royal
I remember when old royal said
Nunca te atrevas a preguntar
Never dare to ask
Lo que se cocina dentro de la olla
What's cooking inside the pot
Porque los que la llevan se llevan
Because those who carry it take away
Hasta los que aboguen
Even those who advocate
Por la parte finita
For the finite part
Siempre se parte la soga.
The rope always breaks.
El comento que el oro pesa
He commented that gold weighs
Mas que el cobre
More than copper
Y que las sobra de los ricos
And that the leftovers of the rich
Es pa los pobres
It's for the poor
Que ponen 12 centavos
Who put 12 cents
De su fortuna
Of your fortune
Dentro de un sobre
Inside an envelope
Para alimentar una
To feed one
Familia en africa
Family in Africa
Que pide comida
Who asks for food
De una forma noble
In a noble way
Pero desde que supieron
But since they knew
Que el dinero es pa comida
That the money is for food
Y no lo dieron
And they didn't give it
Firmaron una eternidad por fuego
They signed an eternity for fire
Porque primero entrara
Because it will enter first
Por el ojo de una aguja
Through the eye of a needle
El cuerpo de un camello
The body of a camel
Antes de que un rico
Before a rich man
Al reino de los cielos.
To the kingdom of heaven.
Amigos en guerra
Friends at war
Traicion
Betrayal
Hermanos cambian su sangre
Brothers trade their blood
Por dinero
For money
Ambicion
Ambition
Hijos contra padres
Children against parents
Niños muertos por
Children killed by
La mano sutil de su madre
The subtle hand of his mother
En esto momentos todo se ha visto
At this moment everything has been seen
Desde politicos a exconvictos
From politicians to ex-convicts
Y sacerdotes bajo racismo
And priests under racism
Quieren saber de donde soy
They want to know where I'm from
De donde salgo
Where I come from
Soy de la calle
I'm from the streets
Algo asi como un pirata
Something like a pirate
De rango
Rank
Y hasta el capitan de
And even the captain of
Mi barco
My ship
Con mas de 19 cargo
With over 19 charges
Y sigue mandando
And he's still in charge
Y la pregunta la orquesta canta
And the question the orchestra sings
Aunque el barco se hunda
Even if the ship sinks
Quieren solucion a conveniencia
They want a solution at their convenience
Y en egoismo
And in selfishness
Mi lideres tienen firmeza
My leaders have firmness
Pero les falta el optimismo
But they lack optimism
Todos quieren cambiar mi mundo
Everyone wants to change my world
Pero el no va a cambiar
But it's not going to change
Hasta que empezemos
Until we start
Por nosotros mismos,
By ourselves,
Hoy me duele ver
Today it hurts me to see
Como va muriendo mi tierra
How my land is dying
Hermanos en traicion
Brothers in betrayal
Palabras en prediccion
Words of prediction
Hablando del final
Talking about the end
Por la madilta guerra
Because of the damn war
Como entender
How to understand
Si Dios quita la vida y te la da
If God takes life and gives it to you
Papá mato a mamá
Dad killed Mom
Maltrato a su lealtad
Abuse of her loyalty
Mujeres que se venden por necesidad.
Women who sell themselves out of necessity.
No adoraras imagenes
Thou shalt not worship images
Ni a falsos profetas
Nor false prophets
Que pronto llegaran
That will come soon
Pero su creencia de
But their belief of
Perdon no es la piedad
Forgiveness is not piety
Y amarran bombas de
And they tie bombs to
Su cuerpo por lealtad
Your body out of loyalty
Y matan miles de inocentes
And they kill thousands of innocents
En nombre de Alá.
In the name of Allah.
Y es obvio que todos
And it is obvious that everyone
Van en busca de petroleo
They're going for oil
Tapa la ambicion con odio
Cover ambition with hate
Dice muerte el papel
Death says the paper
Dentro del portafolio
Inside the portfolio
Y donde cobran al mas asesino
And where they charge the most murderous
Con una placa en su nombre
With a plaque in his name
Grabada en letras de rodio
Engraved in rhodium letters
Mientras ora por la paz el ministerio
While the ministry prays for peace
Los 3 letras ocultan el misterio
The 3 letters hide the mystery
Reclutando gente para el army
Recruiting people for the army
En venganza de algo serio
In revenge for something serious
Cuando en realidad
When in reality
Van en busca del liquido negro
They are looking for the black liquid
En mateo 24 hay blibicos pasajes
In Matthew 24 there are biblical passages
Que nos hablan de señales
That speak to us of signs
Confirmando de que estamos en tiempos finales
Confirming that we are in the end times
Habran terremotos en distintos lugares
There will be earthquakes in different places
Nacion contra nacion
Nation against nation
Niños contra hombres
Children against men
Dice vendran muchos en mi nombre.
He says many will come in my name.
Y la que desapareceran
And that will disappear
Y esta ocurriendo con los polos
And it's happening with the poles
Y el calentamiento global
And global warming
Te hablo del final
I'm talking about the end
No te hablo del miedo
I'm not talking about fear
Pero hay versiculos
But there are verses
Que dicen las estrellas caeran del cielo.
That say the stars will fall from the sky.
Pero entiende lo que hablo
But understand what I'm saying
Los que perseveren hasta el fin
Those who endure to the end
Y seran salvos inmediatamente
And they shall be saved immediately
Pero hay de los hipocritas que
But woe to the hypocrites who
Subestimen la venida del omnipotente
Underestimate the coming of the Almighty
Porque sufriran del lloro
Because they will suffer from weeping
Y del crujir de dientes.
And gnashing of teeth.
Te confieso que me duele las imagenes
I confess that the images hurt me
De miles de personas que han caido
Of thousands of people who have fallen
Imagenes de niños contra padres
Images of children against parents
Y padres contra niños
And parents against children
Me duele saber
It hurts to know
Que nadie hace nada
That nobody does anything
Y que todos actuan
And that everyone acts
Como si nada pasara.
As if nothing happened.
Tu sabes que el cambio
You know that change
Debe empezar por nosotros mismos
It must start with ourselves
Dios vendra como ladron de la noche
God will come as a thief in the night
No pienses que vendra a pasar
Don't think you'll come to pass
El castigo que paso en un pasado
The punishment that happened in the past
Solo existe el camino bueno
There is only the good way
Y el camino malo
And the bad way
Tu escoje!
You choose!
Hoy me duele ver
Today it hurts me to see
Como va muriendo mi tierra
How my land is dying
Hermanos en traicion
Brothers in betrayal
Palabras en prediccion
Words of prediction
Hablando del final
Talking about the end
Por la madilta guerra
Because of the damn war
Como entender
How to understand
Si Dios quita la vida y te la da
If God takes life and gives it to you
Papá mato a mamá
Dad killed Mom
Maltrato a su lealtad
Abuse of her loyalty
Mujeres que se venden por necesidad.
Women who sell themselves out of necessity.





Writer(s): Jose Morales Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.