Paroles et traduction Baby Rasta & Gringo - Nunca Me Deje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Me Deje
Never Gave Up
A
esta
altura
ya
no
tengo
preocupacion
At
this
point,
I'm
not
worried
No
tengo
que
rendirle
nada
a
nadie
no,
no,
no,
no,
no,
no
I
don't
have
to
apologize
to
anyone
no,
no,
no,
no,
no,
no
A
estos
niveles,
dudo
que
le
llegen
At
this
level,
I
doubt
they
can
reach
me
Mucho
piquete,
versatilidad
y
billetes,
me
odian
A
lot
of
hustle,
versatility,
and
money,
they
hate
me
Porque
millonario
me
hice
Because
I
became
a
millionaire
Me
tiraron
la
mala
pero
nunca
me
deje
Se
acabo
lo
de
aborrecido
They
threw
me
the
bad
but
I
never
gave
up.
La
vida
me
trata
mal,
pues
me
le
rio
I'm
over
being
the
hated
one
Estoy
tan
tirao′
pa'
atras
que
aveces
me
quedo
dormido
Life
treats
me
badly,
but
I
laugh
at
it
Tengo
fama,
y
de
ticket
yo
ya
toy
podrio
I'm
so
laid
back
that
sometimes
I
fall
asleep.
Mis
bolsillos
estan
volaos′
tengo
uno
lleno,
otro
crecio'
I
have
fame,
and
I'm
already
rich.
Yo
no
se
porque
se
me
da
la
facilidad
I
don't
know
why
I
have
the
gift
De
brillar
por
luz
propia
rodiado
por
la
oscuridad
To
shine
on
my
own
surrounded
by
darkness
En
verdad
no
es
por
frontear
pero
me
puedo
quitar
It's
really
not
to
brag,
but
I
can
quit
En
par
de
años
le
doy
un
boton
y
me
vuelvo
a
pegar
In
a
couple
of
years,
I'll
press
a
button
and
I'll
hit
it
off
again
Asi
de
simple
ya
son
15
partys
por
semana
It's
that
simple,
it's
already
15
parties
a
week
Gasto
un
guille
con
cojones,
piquete
no
se
me
acaba
I
spend
a
lot
of
money,
I
have
endless
hustle
Espejito,
espejito,
quien
es
el
mas
bonito
Mirror,
mirror,
who's
the
fairest
of
them
all?
Te
veo
hace
20
años
y
siempre
me
dices
lo
mismo
I
see
you
20
years
ago
and
you
always
tell
me
the
same
thing
Normal,
el
lindo,
nunca
me
veo
feo
Normal,
the
handsome
one,
I
never
see
myself
as
ugly
Pienso
que
soy
inmortal,
no
se
no
me
pongo
viejo
I
think
I'm
immortal,
I
don't
know,
I
don't
get
old
Aveces
ni
yo
mismo
me
lo
creo
Sometimes
I
don't
even
believe
it
myself
Estoy
tan
cabron
que
todas
mis
gatas
han
sido
modelos
I'm
so
cool
that
all
my
girls
have
been
models
De
revista,
de
la
pauta
el
artista
From
the
magazine,
the
artist
of
the
song
Y
el
MC
que
comenzo
este
genero,
todavia
no
fallo
una
linea
And
the
MC
who
started
this
genre,
still
hasn't
missed
a
beat
Yo
se
que
les
duele
que
compita
I
know
it
hurts
them
that
I'm
competing
'Porque
soy
el
unico
que
parte
los
coros
chantao′
y
pista
'Cause
I'm
the
only
one
who
breaks
the
labels,
freestyle
and
track
A
estos
niveles,
dudo
que
le
llegen
At
this
level,
I
doubt
they
can
reach
me
Mucho
piquete,
versatilidad
y
billetes,
me
odian
A
lot
of
hustle,
versatility,
and
money,
they
hate
me
Porque
millonario
me
hice
Because
I
became
a
millionaire
Me
tiraron
la
mala
pero
nunca
me
deje
(Gringo)
They
threw
me
the
bad
but
I
never
gave
up.
(Gringo)
Me
llaman
Mr.
Problematic,
mi
vida
es
superfantastic
They
call
me
Mr.
Problematic,
my
life
is
super
fantastic
Sigo
siendo
un
par
de
pesos
sin
caerme
como
paqui
tranqui
I'm
still
a
few
pesos
without
falling
over
like
Paqui
Tranqui
Vivo
la
movie
como
John
Gotti,
siempre
ando
con
la
funda
I
live
the
movie
like
John
Gotti,
I
always
carry
a
gun
Solo
me
que
hago
el
loqui,
con
mucha
facilidad
I
just
play
crazy,
with
great
ease
Muchos
piquetes
y
versatilidad
A
lot
of
hustle
and
versatility
No
me
podran
llegar
aunque
todo
el
año
sea
navidad
They
won't
be
able
to
reach
me
even
if
it's
Christmas
all
year
long
Estoy
muy
duro
en
esto,
no
se
si
parar
o
continuar
I'm
very
tough
on
this,
I
don't
know
if
I
should
stop
or
continue
Ok,
ok,
seguimos,
no
es
la
cantidad,
es
la
calidad
Ok,
ok,
let's
keep
going,
it's
not
the
quantity,
it's
the
quality
Dile
Rasta,
que
ellos
son
buenos
pero
no
sirven
Tell
Rasta,
they're
good
but
they
suck
Vestimos
Versace,
ustedes
Quicksilvers
We
wear
Versace,
you
wear
Quicksilver
Sera
por
el
piquete
que
muchos
me
miran
mal
It
may
be
because
of
the
hustle
that
many
look
at
me
badly
Aunque
sigo
contando
chavos
en
la
suite
presidencial
Although
I
keep
counting
money
in
the
presidential
suite
Ya
no
se
donde
ni
vivo,
en
el
hotel
o
en
el
avion
I
don't
know
where
I
live
anymore,
in
the
hotel
or
on
the
plane
Y
es
que
ya
no
tengo
tiempo
para
estar
en
la
mansion
And
I
don't
have
time
to
be
in
the
mansion
anymore
Ya
no
se
que
mas
pedir
porque
ya
lo
tengo
to′
I
don't
know
what
else
to
ask
for
because
I
already
have
everything
Solo
me
falta
para
mi
familia
una
urbalizacion
All
I
want
for
my
family
is
an
urbanization
(Baby
Rasta)
(Baby
Rasta)
A
estos
niveles,
dudo
que
le
llegen
At
this
level,
I
doubt
they
can
reach
me
Mucho
piquete,
versatilidad
y
billetes,
me
odian
A
lot
of
hustle,
versatility,
and
money,
they
hate
me
Porque
millonario
me
hice
Because
I
became
a
millionaire
Me
tiraron
la
mala
pero
nunca
me
deje
They
threw
me
the
bad
but
I
never
gave
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan De Jesus Gandarilla, Samuel Gerena, Wilmur Manuel Alicea, Joshua Perez Lopez, Waldemar Sabat Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.