Paroles et traduction Baby Rasta & Gringo - Que Sera de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sera de Mi
Что Будет Со Мной
Daría
lo
que
fuera,
por
estar
contigo
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
быть
с
тобой
Tú
harías
lo
que
fuera
por
estar
aquí
Ты
бы
отдала
всё,
чтобы
быть
здесь
Nosotros
no
podemos
ser
tan
solo
amigos
Мы
не
можем
быть
просто
друзьями
Nosotros
no
podemos
terminar
así
Мы
не
можем
закончить
так
Hay
qué
será
de
mí,
hay
qué
será
de
ti
Что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой
Tú
en
la
cama
extrañando
mis
besos
Ты
в
постели
скучаешь
по
моим
поцелуям
Y
yo
en
la
noche
sin
poder
dormir
А
я
ночью
не
могу
уснуть
Hay
qué
será
de
mí,
hay
qué
será
de
ti
Что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой
Tú
que
no
quieres
que
se
muera
lo
nuestro
Ты
не
хочешь,
чтобы
наше
чувство
умерло
Y
yo
muriéndome
de
amor
por
ti
А
я
умираю
от
любви
к
тебе
Hay
qué
será
de
ti,
ti
Что
будет
с
тобой,
с
тобой
Si
tus
amigas
te
hablan
mal
de
mí,
mí
Если
твои
подруги
говорят
обо
мне
плохо,
обо
мне
Y
desde
el
momento
en
que
yo
te
vi
И
с
того
момента,
как
я
тебя
увидел
Supe
que
tú
eras
mi
nena
y
la
mente
te
envenena
Я
понял,
что
ты
моя
девочка,
а
они
отравляют
тебе
разум
Baby
lo
nuestro
no
puede
acabar
así,
si
Детка,
наше
не
может
закончиться
вот
так,
вот
так
Qué
será
de
ti
Что
будет
с
тобой
En
la
noche
sin
que
nadie
te
caliente
Ночью,
когда
никто
тебя
не
согреет
Qué
será
de
mí
Что
будет
со
мной
Si
y
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
Если
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Yo
sé
que
tú
te
estás
muriendo
por
verme
Я
знаю,
что
ты
умираешь
от
желания
увидеть
меня
No
sé
qué
haría
si
yo
llego
a
perderte
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
потерял
тебя
Hay
qué
será
de
mí,
hay
qué
será
de
ti
Что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой
Tú
en
la
cama
extrañando
mis
besos
Ты
в
постели
скучаешь
по
моим
поцелуям
Y
yo
en
la
noche
sin
poder
dormir
А
я
ночью
не
могу
уснуть
Hay
qué
será
de
mí,
hay
qué
será
de
ti
Что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой
Tú
que
no
quieres
que
se
muera
lo
nuestro
Ты
не
хочешь,
чтобы
наше
чувство
умерло
Y
yo
muriéndome
de
amor
por
ti
А
я
умираю
от
любви
к
тебе
Para
mí
es
desesperante
Для
меня
это
отчаяние
Tenerte
tan
cerca
y
no
abrazarte
Быть
так
близко
к
тебе
и
не
обнимать
тебя
Mirarte
a
la
boca
y
no
besarte
Смотреть
на
твои
губы
и
не
целовать
их
Tenerte
en
mi
cama
pero
no
poder
tocarte
Быть
с
тобой
в
постели,
но
не
мочь
прикасаться
к
тебе
Que
la
gente
quiera
de
mi
vida
separarte
То,
что
люди
хотят
разлучить
нас
Y
es
que
yo
И
дело
в
том,
что
я
Contra
viento
y
marea
lucharé
por
ti
Буду
бороться
за
тебя
несмотря
ни
на
что
Pero
dime
si
tú
Но
скажи
мне,
если
ты
Si
tú
estás
dispuesta,
dame
una
repuesta
Если
ты
готова,
дай
мне
ответ
Yo
sé
que
tú
te
estás
muriendo
por
verme
Я
знаю,
что
ты
умираешь
от
желания
увидеть
меня
No
sé
qué
haría
si
yo
llego
a
perderte
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
потерял
тебя
Daría
lo
que
fuera,
por
estar
contigo
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
быть
с
тобой
Tú
harías
lo
que
fuera
por
estar
aquí
Ты
бы
отдала
всё,
чтобы
быть
здесь
Nosotros
no
podemos
ser
tan
solo
amigos
Мы
не
можем
быть
просто
друзьями
Nosotros
no
podemos
terminar
así
Мы
не
можем
закончить
так
Hay
qué
será
de
mí,
hay
qué
será
de
ti
Что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой
Tú
en
la
cama
extrañando
mis
besos
Ты
в
постели
скучаешь
по
моим
поцелуям
Y
yo
en
la
noche
sin
poder
dormir
А
я
ночью
не
могу
уснуть
Hay
qué
será
de
mí,
hay
qué
será
de
ti
Что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой
Tú
que
no
quieres
que
se
muera
lo
nuestro
Ты
не
хочешь,
чтобы
наше
чувство
умерло
Y
yo
muriéndome
de
amor
por
ti
А
я
умираю
от
любви
к
тебе
Como
siempre,
no
estamos
jugando
Как
всегда,
мы
не
играем
Baby
Rasta
y
Gringo
Baby
Rasta
и
Gringo
Santana
El
Niño
de
Oro
Santana
Золотой
Мальчик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Gerera, Wilmer Alicea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.