Baby Rasta & Gringo - Sentenciados Por Tí [Remix] - traduction des paroles en allemand

Sentenciados Por Tí [Remix] - Gringo , Baby Rasta traduction en allemand




Sentenciados Por Tí [Remix]
Durch Dich Verurteilt [Remix]
(Cheka...)
(Cheka...)
(Cheka...)
(Cheka...)
("Sentenciados"...)
("Verurteilte"...)
(Esto es Vida Ilegal...)
(Das ist Vida Ilegal...)
Mami!
Mami!
Dedicandote esta cancion!
Widme dir dieses Lied!
Todavia yo pienso en ti
Ich denke immer noch an dich
So, donde estas, mi amor
Also, wo bist du, meine Liebe
Mi amor, mi amor...
Meine Liebe, meine Liebe...
Aqui sigo pensando en ti
Hier denke ich weiter an dich
Y tu te vas, mi amor
Und du gehst, meine Liebe
Mi amor...
Meine Liebe...
Te busco y no te encuentro y no puedo
Ich suche dich und finde dich nicht und ich kann
Sacarte de mi mente tu recuerdo
Deine Erinnerung nicht aus meinem Kopf bekommen
Me siento atado, y preso a tus besos
Ich fühle mich gefesselt und gefangen von deinen Küssen
Como borrar cuando pienso en ti en mi silencio
Wie lösche ich es, wenn ich in meiner Stille an dich denke
Aun te sigo viendo en mi sueño
Ich sehe dich immer noch in meinem Traum
Despierto, y a mi lado no te veo
Ich wache auf, und an meiner Seite sehe ich dich nicht
Te pienso, y pienso como te suelto el pelo
Ich denke an dich, und denke daran, wie ich dein Haar löse
Escribiendote "Te amo." en cada parte de tu cuerpo
Schreibe dir "Ich liebe dich." auf jeden Teil deines Körpers
Este proceso a mi me pone violento
Dieser Prozess macht mich rasend
Mi corazon se pone duro como el cemento
Mein Herz wird hart wie Zement
Aqui me siento apagado, aqui me siento pillado
Hier fühle ich mich ausgelöscht, hier fühle ich mich gefangen
Frustrado por que a mi lado no te tengo
Frustriert, weil ich dich nicht an meiner Seite habe
Dime tu si de verdad a mi lado no quieres estar
Sag mir, ob du wirklich nicht an meiner Seite sein willst
Porque estoy arrepentido, y no quiero que te vayas a marchar
Weil ich es bereue und nicht will, dass du weggehst
Por favor, a donde estas
Bitte, wo bist du
Dimelo que no te puedo encontrar (A donde estas...)
Sag es mir, denn ich kann dich nicht finden (Wo bist du...)
Por que me siento tan solo
Weil ich mich so allein fühle
Y sin ti no puedo estar
Und ohne dich kann ich nicht sein
Todavia yo pienso en ti
Ich denke immer noch an dich
So, donde estas, mi amor
Also, wo bist du, meine Liebe
Mi amor, mi amor...
Meine Liebe, meine Liebe...
Aqui sigo pensando en ti
Hier denke ich weiter an dich
Y tu te vas, mi amor
Und du gehst, meine Liebe
Mi amor...
Meine Liebe...
(Mami!)
(Mami!)
Y tu no llamas
Und du rufst nicht an
Y yo aqui llorándote
Und ich hier, weine um dich
No se si lograre olvidarte
Ich weiß nicht, ob ich es schaffen werde, dich zu vergessen
Y que tengo que hacer para que vuelvas
Und was muss ich tun, damit du zurückkommst
Por favor, le pido a Dios que vuelvas
Bitte, ich bitte Gott, dass du zurückkommst
Aqui me siento apagado, aqui me siento pillado
Hier fühle ich mich ausgelöscht, hier fühle ich mich gefangen
Frustrado por que a mi lado no te tengo
Frustriert, weil ich dich nicht an meiner Seite habe
Aqui me siento apagado, aqui me siento pillado
Hier fühle ich mich ausgelöscht, hier fühle ich mich gefangen
Frustrado por que a mi lado no te tengo
Frustriert, weil ich dich nicht an meiner Seite habe
Las nubes de mi mundo lloran por ti, sufro por ti
Die Wolken meiner Welt weinen um dich, ich leide für dich
Tu no sabes lo que es sentir, vivir sin ti
Du weißt nicht, was es heißt zu fühlen, ohne dich zu leben
Soliado en este mundo sin verte a ti
Allein in dieser Welt, ohne dich zu sehen
Correr sin fin sin poderme rendir
Endlos rennen, ohne aufgeben zu können
Luchar por ti con pesadillas que no me dejan dormir
Für dich kämpfen mit Albträumen, die mich nicht schlafen lassen
Malditos sean los dia que tengo que vivir sin tenerte aqui
Verflucht seien die Tage, die ich leben muss, ohne dich hier zu haben
No puedo mas por favor, y vuelve a mi
Ich kann nicht mehr, bitte, und komm zu mir zurück
No puedo seguir este mundo
Ich kann so nicht weitermachen
Si no te tengo, ya no tengo razon para seguir viviendo
Wenn ich dich nicht habe, habe ich keinen Grund mehr weiterzuleben
El cielo por ti sigue sufriendo
Der Himmel leidet weiter für dich
Y mi mundo poco a poco se convierte en un infierno
Und meine Welt verwandelt sich langsam in eine Hölle
Todavia yo pienso en ti
Ich denke immer noch an dich
So, donde estas, mi amor
Also, wo bist du, meine Liebe
Mi amor, mi amor...
Meine Liebe, meine Liebe...
Aqui sigo pensando en ti
Hier denke ich weiter an dich
Y tu te vas, mi amor
Und du gehst, meine Liebe
Mi amor...
Meine Liebe...
"Mi amor...
"Meine Liebe...
Todavia sueño con verte otra vez...
Ich träume immer noch davon, dich wiederzusehen...
Y mientras sigas ausente...
Und solange du abwesend bleibst...
Sigo sentenciado, y culpable por romperte el corazon...
Bleibe ich verurteilt und schuldig, dein Herz gebrochen zu haben...
Hoy rezo, y le pido a Dios...
Heute bete ich und bitte Gott...
Que me perdone..."
Dass er mir verzeiht..."





Writer(s): Wilmer Manuel Alicea, Samuel Gerena Monge, Norman Melezio Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.