Baby Rasta & Gringo - Tiemblo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Rasta & Gringo - Tiemblo




Tiemblo
Tiemblo
Me la paso pensando en ti, imaginando aquí
I spend my time thinking about you, imagining you here
encima de cuando te siento
On top of me when I feel you
Tiemblo, tiemblo, cuando te pienso
I tremble, tremble when I think about you
Tiemblo, tiemblo, se me agota el tiempo
I tremble, tremble, time runs out
Mi cielo rompe hielo
My sky breaks the ice
Y baila lento como suero, deja de bailar lento pero
And dances slowly like serum, stop dancing slow but
Tu flow de dar el pelo me da el celo y hasta me desvelo
Your flow of letting your hair down gives me jealousy and even reveals me
Y ya está ma', le invito un duelo
And that's it ma', I invite you to a duel
Siento acabar la noche y me da miedo
I feel the night ending and I'm scared
De no verte bailando, mami, siento que muero
Of not seeing you dancing, yes mommy, I feel like I'm dying
Quizás por eso yo bailo por ti, nena please
Maybe that's why I dance for you, baby please
Solo una noche quiero
I only want one night
Me la paso pensando en ti, imaginando aquí
I spend my time thinking about you, imagining you here
encima de cuando te siento
On top of me when I feel you
Tiemblo, tiemblo, cuando te pienso
I tremble, tremble, when I think about you
Tiemblo, tiemblo, se me agota el tiempo
I tremble, tremble, time runs out
Me la paso pensando en ti, imaginando aquí
I spend my time thinking about you, imagining you here
encima de cuando te siento
On top of me when I feel you
Tiemblo, tiemblo, cuando te pienso
I tremble, tremble, when I think about you
Tiemblo, tiemblo, se me agota el tiempo
I tremble, tremble, time runs out
(Oye te vi llegar, iba a acercarme a ti pero)
(Hey I saw you arrive, I was going to approach you but)
¿Cómo acercarme a ti?
How can I approach you?
Si no me atrevo ni hablarte (Si no me atrevo hablarte)
If I don't even dare to talk to you (If I don't dare talk to you)
Quiero tocar tu piel y llevarte
I want to touch your skin and take you
Lejos de aquí (Lejos de aquí)
Away from here (Away from here)
Caminando así por encima del mundo
Walking like this over the world
(Caminando así por encima del mundo)
(Walking like this over the world)
Enamorado de ti como un cruel vagabundo
In love with you like a cruel vagabond
(Enamorado de ti como un cruel vagabundo)
(In love with you like a cruel vagabond)
El que no conoce el amor, no lo siente
He who does not know love, does not feel it
Cada parte de tu corazón inocente y se siente
Every part of your innocent heart and you feel
El desprecio te da miedo y te arrepientes
Contempt scares you and you regret
Y tu amor agoniza en el puente
And your love agonizes on the bridge
Viejo frío del olvido
Old cold of oblivion
Por eso en esta carta yo te pido
That's why in this letter I ask you
Que me contestes algo de las tantas cosas que te escribo
That you answer me something of the many things I write to you
Porque punto y coma, yo por ti me desvivo
Because period and comma, I live for you
Cada vez que te veo bailando
Every time I see you dancing
La liga matando, en la pista flotando
Killing the league, floating on the track
Presiento se acerca el momento
I sense the moment is approaching
Tu cuerpo en la disco, una bomba de tiempo
Your body in the disco, a time bomb
Me la paso pensando en ti, imaginando aquí
I spend my time thinking about you, imagining you here
encima de cuando te siento
On top of me when I feel you
Tiemblo, tiemblo, cuando te pienso
I tremble, tremble, when I think about you
Tiemblo, tiemblo, se me agota el tiempo
I tremble, tremble, time runs out
Me la paso pensando en ti, imaginando aquí
I spend my time thinking about you, imagining you here
encima de cuando te siento
On top of me when I feel you
Tiemblo, tiemblo, cuando te pienso
I tremble, tremble, when I think about you
Tiemblo, tiemblo, se me agota el tiempo
I tremble, tremble, time runs out
¿Cómo acercarme a ti?
How can I approach you?
Si no me atrevo ni hablarte (Si no me atrevo hablarte)
If I don't even dare to talk to you (If I don't dare talk to you)
Quiero tocar tu piel y llevarte
I want to touch your skin and take you
Lejos de aquí (Lejos de aquí)
Away from here (Away from here)
Caminando así por encima del mundo
Walking like this over the world
(Caminando así por encima del mundo)
(Walking like this over the world)
Enamorado de ti como un cruel vagabundo
In love with you like a cruel vagabond
(Enamorado de ti como un cruel vagabundo)
(In love with you like a cruel vagabond)
Me la paso pensando en ti, imaginando aquí
I spend my time thinking about you, imagining you here
encima de cuando te siento
On top of me when I feel you
Tiemblo, tiemblo, cuando te pienso
I tremble, tremble, when I think about you
Tiemblo, tiemblo, se me agota el tiempo
I tremble, tremble, time runs out
Me la paso pensando en ti, imaginando aquí
I spend my time thinking about you, imagining you here
encima de cuando te siento
On top of me when I feel you
Tiemblo, tiemblo, cuando te pienso
I tremble, tremble, when I think about you
Tiemblo, tiemblo, se me agota el tiempo
I tremble, tremble, time runs out
Te habla Gringo y Baby Rasta
Gringo and Baby Rasta are speaking to you
Y este es "El Comeback"
And this is "The Comeback"
EME Music
EME Music
Jumbo "El Que Produce Solo"
Jumbo "The One Who Produces Alone"
DJ Erick
DJ Erick





Writer(s): Hildamarys Sanchez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.