Paroles et traduction Baby Rasta & Gringo - Tiemblo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
la
paso
pensando
en
ti,
imaginando
aquí
I
spend
my
time
thinking
about
you,
imagining
you
here
Tú
encima
de
mí
cuando
te
siento
On
top
of
me
when
I
feel
you
Tiemblo,
tiemblo,
cuando
te
pienso
I
tremble,
tremble
when
I
think
about
you
Tiemblo,
tiemblo,
se
me
agota
el
tiempo
I
tremble,
tremble,
time
runs
out
Mi
cielo
rompe
hielo
My
sky
breaks
the
ice
Y
baila
lento
como
suero,
deja
de
bailar
lento
pero
And
dances
slowly
like
serum,
stop
dancing
slow
but
Tu
flow
de
dar
el
pelo
me
da
el
celo
y
hasta
me
desvelo
Your
flow
of
letting
your
hair
down
gives
me
jealousy
and
even
reveals
me
Y
ya
está
ma',
le
invito
un
duelo
And
that's
it
ma',
I
invite
you
to
a
duel
Siento
acabar
la
noche
y
me
da
miedo
I
feel
the
night
ending
and
I'm
scared
De
no
verte
bailando,
sí
mami,
siento
que
muero
Of
not
seeing
you
dancing,
yes
mommy,
I
feel
like
I'm
dying
Quizás
por
eso
yo
bailo
por
ti,
nena
please
Maybe
that's
why
I
dance
for
you,
baby
please
Solo
una
noche
quiero
I
only
want
one
night
Me
la
paso
pensando
en
ti,
imaginando
aquí
I
spend
my
time
thinking
about
you,
imagining
you
here
Tú
encima
de
mí
cuando
te
siento
On
top
of
me
when
I
feel
you
Tiemblo,
tiemblo,
cuando
te
pienso
I
tremble,
tremble,
when
I
think
about
you
Tiemblo,
tiemblo,
se
me
agota
el
tiempo
I
tremble,
tremble,
time
runs
out
Me
la
paso
pensando
en
ti,
imaginando
aquí
I
spend
my
time
thinking
about
you,
imagining
you
here
Tú
encima
de
mí
cuando
te
siento
On
top
of
me
when
I
feel
you
Tiemblo,
tiemblo,
cuando
te
pienso
I
tremble,
tremble,
when
I
think
about
you
Tiemblo,
tiemblo,
se
me
agota
el
tiempo
I
tremble,
tremble,
time
runs
out
(Oye
te
vi
llegar,
iba
a
acercarme
a
ti
pero)
(Hey
I
saw
you
arrive,
I
was
going
to
approach
you
but)
¿Cómo
acercarme
a
ti?
How
can
I
approach
you?
Si
no
me
atrevo
ni
hablarte
(Si
no
me
atrevo
hablarte)
If
I
don't
even
dare
to
talk
to
you
(If
I
don't
dare
talk
to
you)
Quiero
tocar
tu
piel
y
llevarte
I
want
to
touch
your
skin
and
take
you
Lejos
de
aquí
(Lejos
de
aquí)
Away
from
here
(Away
from
here)
Caminando
así
por
encima
del
mundo
Walking
like
this
over
the
world
(Caminando
así
por
encima
del
mundo)
(Walking
like
this
over
the
world)
Enamorado
de
ti
como
un
cruel
vagabundo
In
love
with
you
like
a
cruel
vagabond
(Enamorado
de
ti
como
un
cruel
vagabundo)
(In
love
with
you
like
a
cruel
vagabond)
El
que
no
conoce
el
amor,
no
lo
siente
He
who
does
not
know
love,
does
not
feel
it
Cada
parte
de
tu
corazón
inocente
y
se
siente
Every
part
of
your
innocent
heart
and
you
feel
El
desprecio
te
da
miedo
y
te
arrepientes
Contempt
scares
you
and
you
regret
Y
tu
amor
agoniza
en
el
puente
And
your
love
agonizes
on
the
bridge
Viejo
frío
del
olvido
Old
cold
of
oblivion
Por
eso
en
esta
carta
yo
te
pido
That's
why
in
this
letter
I
ask
you
Que
me
contestes
algo
de
las
tantas
cosas
que
te
escribo
That
you
answer
me
something
of
the
many
things
I
write
to
you
Porque
punto
y
coma,
yo
por
ti
me
desvivo
Because
period
and
comma,
I
live
for
you
Cada
vez
que
te
veo
bailando
Every
time
I
see
you
dancing
La
liga
matando,
en
la
pista
flotando
Killing
the
league,
floating
on
the
track
Presiento
se
acerca
el
momento
I
sense
the
moment
is
approaching
Tu
cuerpo
en
la
disco,
una
bomba
de
tiempo
Your
body
in
the
disco,
a
time
bomb
Me
la
paso
pensando
en
ti,
imaginando
aquí
I
spend
my
time
thinking
about
you,
imagining
you
here
Tú
encima
de
mí
cuando
te
siento
On
top
of
me
when
I
feel
you
Tiemblo,
tiemblo,
cuando
te
pienso
I
tremble,
tremble,
when
I
think
about
you
Tiemblo,
tiemblo,
se
me
agota
el
tiempo
I
tremble,
tremble,
time
runs
out
Me
la
paso
pensando
en
ti,
imaginando
aquí
I
spend
my
time
thinking
about
you,
imagining
you
here
Tú
encima
de
mí
cuando
te
siento
On
top
of
me
when
I
feel
you
Tiemblo,
tiemblo,
cuando
te
pienso
I
tremble,
tremble,
when
I
think
about
you
Tiemblo,
tiemblo,
se
me
agota
el
tiempo
I
tremble,
tremble,
time
runs
out
¿Cómo
acercarme
a
ti?
How
can
I
approach
you?
Si
no
me
atrevo
ni
hablarte
(Si
no
me
atrevo
hablarte)
If
I
don't
even
dare
to
talk
to
you
(If
I
don't
dare
talk
to
you)
Quiero
tocar
tu
piel
y
llevarte
I
want
to
touch
your
skin
and
take
you
Lejos
de
aquí
(Lejos
de
aquí)
Away
from
here
(Away
from
here)
Caminando
así
por
encima
del
mundo
Walking
like
this
over
the
world
(Caminando
así
por
encima
del
mundo)
(Walking
like
this
over
the
world)
Enamorado
de
ti
como
un
cruel
vagabundo
In
love
with
you
like
a
cruel
vagabond
(Enamorado
de
ti
como
un
cruel
vagabundo)
(In
love
with
you
like
a
cruel
vagabond)
Me
la
paso
pensando
en
ti,
imaginando
aquí
I
spend
my
time
thinking
about
you,
imagining
you
here
Tú
encima
de
mí
cuando
te
siento
On
top
of
me
when
I
feel
you
Tiemblo,
tiemblo,
cuando
te
pienso
I
tremble,
tremble,
when
I
think
about
you
Tiemblo,
tiemblo,
se
me
agota
el
tiempo
I
tremble,
tremble,
time
runs
out
Me
la
paso
pensando
en
ti,
imaginando
aquí
I
spend
my
time
thinking
about
you,
imagining
you
here
Tú
encima
de
mí
cuando
te
siento
On
top
of
me
when
I
feel
you
Tiemblo,
tiemblo,
cuando
te
pienso
I
tremble,
tremble,
when
I
think
about
you
Tiemblo,
tiemblo,
se
me
agota
el
tiempo
I
tremble,
tremble,
time
runs
out
Te
habla
Gringo
y
Baby
Rasta
Gringo
and
Baby
Rasta
are
speaking
to
you
Y
este
es
"El
Comeback"
And
this
is
"The
Comeback"
Jumbo
"El
Que
Produce
Solo"
Jumbo
"The
One
Who
Produces
Alone"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hildamarys Sanchez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.