Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana Al Despertar
Tomorrow Upon Awakening
Ay
que
será
de
mi,
Mañana
al
despertar
Oh,
what
will
become
of
me,
tomorrow
upon
awakening?
Si
tu
te
vas
de
aquí,
Ya
nada
será
igual
If
you
leave
from
here,
nothing
will
be
the
same
Quien
te
protegerá,
Quien
velará
por
ti
Who
will
protect
you,
who
will
watch
over
you?
Quien
te
va
a
desvestir,
Con
quien
dormirás
Who
will
undress
you,
with
whom
will
you
sleep?
Así,
todo
llega
a
su
final,
No
importa
nada
más
Thus,
everything
comes
to
an
end,
nothing
else
matters
Todo
lo
que
di,
todo
lo
que
iba
ser
ya
no
será
All
that
I
said,
all
that
I
was
going
to
be
will
no
longer
be
Quien
sujetará
tu
mano,
a
quien
le
dirás
te
amo
Who
will
hold
your
hand,
to
whom
will
you
say
I
love
you?
Que
va
ser
de
ti,
tu
me
olvidarás
tarde
o
temprano
What
will
become
of
you,
you
will
forget
me
sooner
or
later
Ay
que
será
de
mi,
Mañana
al
despertar
Oh,
what
will
become
of
me,
tomorrow
upon
awakening?
Si
tu
te
vas
de
aquí,
Ya
nada
será
igual
If
you
leave
from
here,
nothing
will
be
the
same
Quien
te
protegerá,
Quien
velará
por
ti
Who
will
protect
you,
who
will
watch
over
you?
Quien
te
va
a
desvestir,
Con
quien
dormirás
Who
will
undress
you,
with
whom
will
you
sleep?
Así,
tu
te
vas
sin
escuchar,
y
yo
sin
poder
hablar
Thus,
you
leave
without
listening,
and
I
without
being
able
to
speak
Sin
poder
fingir,
sin
poder
llorar,
sin
poder
disimular
(disimular)
Without
being
able
to
pretend,
without
being
able
to
cry,
without
being
able
to
dissimulate
(dissimulate)
Como
un
niño
enamorado
(de
ti)
Like
a
child
in
love
(with
you)
Como
un
esclavo
sin
su
amo
(por
ti)
Like
a
slave
without
his
master
(for
you)
A
medio
morir,
viéndote
partir
con
el
verano
Half-dying,
watching
you
leave
with
the
summer
Suerte
maldita
que
me
baña
Cursed
luck
that
bathes
me
Me
acompaña
en
cada
día
Accompanies
me
every
day
Tu
te
vas
y
en
mi
alma
sobra
la
melancolía
You
leave
and
in
my
soul
melancholy
abounds
Un
obstáculo
en
la
vía
An
obstacle
in
the
way
Un
amor
que
no
será
(no
será)
A
love
that
will
not
be
(will
not
be)
Porque
ya
no
volverás,
porque
ya
no
eres
mía
Because
you
will
not
return,
because
you
are
no
longer
mine
Ay
que
será
de
mi,
Mañana
al
despertar
Oh,
what
will
become
of
me,
tomorrow
upon
awakening?
Si
tu
te
vas
de
aquí,
Ya
nada
será
igual
If
you
leave
from
here,
nothing
will
be
the
same
Quien
te
protegerá,
Quien
velará
por
ti
Who
will
protect
you,
who
will
watch
over
you?
Quien
te
va
a
desvestir,
Con
quien
dormirás
Who
will
undress
you,
with
whom
will
you
sleep?
Oye
de
la
artillería
de
N
Noriega
Listen
to
the
artillery
of
N
Noriega
Encarnación
Jumbo
(Ju-Jumbo)
Encarnación
Jumbo
(Ju-Jumbo)
Papi
sobrepasando
los
niveles
Daddy
exceeding
the
levels
Noriega
(Noriega)
Noriega
(Noriega)
Con
el
más
versátil
With
the
most
versatile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norgie Noriega Montes, Raymond Diaz, Alicia Wilmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.