Baby Rasta y Gringo - Corazón Gigante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Rasta y Gringo - Corazón Gigante




Corazón Gigante
Giant Heart
Ustedes roncan con Jordán, carros, mujeres, pistolas
You guys brag about Jordan, cars, women, guns
Ya yo tuve todo eso ya yo supe de esa moda
I already had all that, I already knew that fashion
Lo mío hacer cash cash y te tiro pa' tras
My thing is making cash cash and I'll leave you behind
Y si te meto un calentón mis lobos te casaran
And if I give you a heat, my wolves will marry you
Tranquilo la calle no me manda yo la guio
Relax, the street doesn't control me, I guide it
Dile Eme quien puñeta son los favoritos
Tell Eme which fist are the favorites
Los insuperables Baby Rasta y Gringo
The insuperable Baby Rasta y Gringo
Y ahora las lindas to'as quieren agarrarse de lo mío
And now all the pretty girls want to get a hold of mine
Están locos cabrones arranquen pa' sus laos
You guys are crazy, get out of my way
Si cuando yo estaba jodio' ninguno me había ayudao'
Because when I was broke none of you helped me
Y yo que me he dado duro contra el piso
And I have hit hard against the ground
Y hasta las estrellas más grandes ante mis ojos han caído
And even the biggest stars have fallen before my eyes
He llorado he sufrido le he pedido a Dios a gritos
I have cried, I have suffered, I have asked God screaming
Que me devuelva la música to' el tiempo que he perdido
To give me back the music, all the time I have lost
Y le doy gracias por nunca bajarme la autoestima
And I thank him for never lowering my self-esteem
Y por enseñarme a soportar to' los cambio' e clima
And for teaching me to endure all the changes of weather
En la riqueza, en la pobreza, estar abajo estar arriba
In wealth, in poverty, being down, being up
Darme las fuerzas pa' seguir cuando no hubo salida
Give me the strength to continue when there was no way out
Aguantar la perdida de mi madre
Enduring the loss of my mother
Y soportar la rebeldía de que maten a mi padre
And enduring the rebellion of killing my father
Y superarme a ciegas sin sentido sin una meta
And overcome myself blindly, senselessly, without a goal
Dejar de ver a mis hijos por cantar en to' el planeta
Stop seeing my children for singing all over the planet
Pero gracias te doy por ver un nuevo amanecer
But thank you for seeing a new dawn
Y perdóname por cosas que no debí hacer
And forgive me for things I shouldn't have done
Yo hable con el duro pa' que me cuidara
I talked to the tough guy to take care of me
De las malas miradas cuando ciego me encontrará
From the evil glances when blind he will find me
Que guarde mi espalda de los que me odiaran
That he would guard my back from those who hated me
Y que perdonara los que me traicionaran
And that he would forgive those who betrayed me
Yo siempre ando solo no necesito combo
I always walk alone, I don't need a crew
Un corazón gigante mi escudo a prueba de todo
A giant heart, my shield, bulletproof
Bombea paso a paso no creo en fracaso
It pumps step by step, I don't believe in failure
Y pa' to' lo malo Dios me ha preparado
And God has prepared me for everything bad
Ninguno estuvo cuando yo estaba comiéndome las uñas
No one was there when I was biting my nails
Cuando sentía que mi vida no servía
When I felt my life was worthless
Pasaron años me metí en un género lleno de arpías
Years passed, I got into a genre full of harpies
Donde sigue vivo este dúo todavía
Where this duo is still alive
Tengo mi otro negocio plasmando arte sobre la piel
I have my other business, capturing art on skin
Porque la fama no me quita lo que me gusta hacer
Because fame doesn't take away from me what I like to do
He viajado el mundo desvelado y nunca me agoto
I have traveled the world, sleep deprived, and I never get tired
Dios maneja mi vida y yo voy de copiloto
God drives my life and I am the copilot
Las modas que te pones ya me las puse yo
The fashions that you wear, I already wore them
Ustedes todos caminan en contra del reloj
You all walk against the clock
Los tiros de Rasta la muerte casi nos arropo
Rasta's shots, death almost covered us
Porque si muere uno nos morimos los dos
Because if one dies, we both die
El tiempo maduro mi mente y me rejuveneció el corazón
Time matured my mind and rejuvenated my heart
Ustedes cantan por dinero y yo canto por la pasión
You sing for money and I sing for passion
Me he hecho un duro a ustedes duro los hicieron
I have become tough, you guys were made tough
Tanto así que hasta sus propios embustes se creyeron
So much so that they even believed their own lies
Desde el 90 y pico a la música dándole desfile
Since the early 90's giving music a parade
Y si yo fuera inmortal seguiría pa' los tres miles
And if I were immortal I would continue for the next three thousand years
Acá arriba no hay celaje, ven dinero y se me van en viaje
Up here there is no jealousy, they see money and they go on a trip
Sigo rico y poderoso sin comprar ese pasaje
I remain rich and powerful without buying that ticket
Yo hable con el duro pa' que me cuidara
I talked to the tough guy to take care of me
De las malas miradas cuando ciego me encontrará
From the evil glances when blind he will find me
Que guarde mi espalda de los que me odiaran
That he would guard my back from those who hated me
Y que perdonara los que me traicionaran
And that he would forgive those who betrayed me
Yo siempre ando solo no necesito combo
I always walk alone, I don't need a crew
Un corazón gigante mi escudo a prueba de todo
A giant heart, my shield, bulletproof
Bombea paso a paso no creo en fracaso
It pumps step by step, I don't believe in failure
Y pa' to' lo malo Dios me ha preparado
And God has prepared me for everything bad
Júzguenme, humíllenme pero mírate
Judge me, humiliate me, but look at yourself
Con que cara va a dejarte ver
What face will you let yourself be seen with
Entierra tus manos en la tierra y coge la mejor piedra
Bury your hands in the earth and take the best stone
El agua no es pa' tirarme es pa' meterte yo con ella
The water is not to throw at me, it is for me to get you with it
En esta vida lo que es vivir y volver a nacer
In this life I know what it is to live and be born again
Es como navegar en un barco pero de papel
It's like sailing in a paper boat
Sin nadie que me guie mucho menos que me frene
Without anyone to guide me, much less stop me
Pero nunca se me hundió gracias a Dios y a Eme
But it never sank, thanks to God and Eme
Yo hable con el duro pa' que me cuidara
I talked to the tough guy to take care of me
De las malas miradas cuando ciego me encontrará
From the evil glances when blind he will find me
Que guarde mi espalda de los que me odiaran
That he would guard my back from those who hated me
Y que perdonara los que me traicionaran
And that he would forgive those who betrayed me
Yo siempre ando solo no necesito combo
I always walk alone, I don't need a crew
(Agradecido de la vida, por lo bueno y lo malo)
(Grateful for life, for the good and the bad)
Un corazón gigante mi escudo a prueba de todo
A giant heart, my shield, bulletproof
(Lo malo porque me define de quien soy)
(The bad because it defines who I am)
Bombea paso a paso no creo en fracaso
It pumps step by step, I don't believe in failure
(Y lo bueno to' el mundo sabe, sane las heridas, suu!)
(And the good, everyone knows, healed the wounds, suu!)
Y pa' to' lo malo Dios me ha preparado
And God has prepared me for everything bad
Eme Music
Eme Music
Suu!
Suu!
Rrrrrrraaa
Rrrrrrraaa





Writer(s): Wilmer Manuel Alicea, Samuel Gerena, Henry De La Prida, Jonathan De Jesus Gandarilla, Ezequiel Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.