Baby Rasta y Gringo - Célula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Rasta y Gringo - Célula




Célula
Cell
Dime que haces tu
Tell me what you do
No se si es tu voz o tu actitud
I don't know if it's your voice or your attitude
Si sera tu forma de hablarme así
If it's your way of talking to me like this
De abrazarme así, es algo místico
Of hugging me like this, it's something mystical
Una sensación, que no controlo no
A feeling, which I can't control no
Siento, cuando algo te enfada
I feel when something upsets you
Yo siento, si algo te preocupa
I feel, if something worries you
Yo siento, todas tus emociones, tus temores
I feel, all your emotions, your fears
Todas tus actitudes, tus loores (bis)
All your attitudes, your praises (bis)
Siento, cuando algo te enfada
I feel, when something upsets you
Yo siento, si algo te preocupa
I feel, if something worries you
Yo siento, todas tus emociones, tus temores, tus loores
I feel, all your emotions, your fears, your praises
Baby si pudieras ver muy adentro de mi
Baby if you could see deep inside me
Notaras que yo te llevo
You'd notice that I carry you
En cada célula, en cada respirar
In every cell, in every breath
Eres parte de mi vida y mi existir
You are part of my life and my being
Oh baby
Oh baby
Por que no tomas mi mano
Why don't you take my hand
Siente cuanto yo te amo
Feel how much I love you
Mi alma esta contigo
My soul is with you
En cada célula, en cada respirar
In every cell, in every breath
Eres parte de mi vida y mi existir
You are part of my life and my being
Conozco la verdad de tu mirada
I know the truth of your gaze
Siento el rencor de la pasión que muere abandonada
I feel the bitterness of the passion that dies abandoned
Cargo el recuerdo de tu aroma hasta en mi almohada
I carry the memory of your scent even on my pillow
Y respiro el sentimiento del amor que me entregabas
And I breathe the feeling of the love you gave me
Tu, como revivo tu querer sin un reclamo
You, how do I revive your love without a claim
Como te hago entender que me haces falta y que te amo
How do I make you understand that I miss you and that I love you
Que tengo mil opciones, tu la única que llamo
That I have a thousand options, you the only one I call
Y si me queda morir, dejo el corazón en tus manos
And if I have to die, I leave my heart in your hands
Baby, hable de ti con la luna
Baby, I talked about you with the moon
Le dije tu eres mi única dueña
I told her you are my only mistress
Mi única dueña, que a ese deseo se suma
My only mistress, that this desire joins
Cada vez que mis ojos te sueñan
Whenever my eyes dream of you
Es que te haz vuelto mi sol, mi cielo azul
Because you have become my sun, my blue sky
Mi refuerzo, mi apoyo, mi refugio
My reinforcement, my support, my refuge
Y te quiero para mi, solo para mi, yo no te comparto
And I want you for me, only for me, I don't share you
Te conozco tanto que hasta te...
I know you so much that I even...
Siento, cuando algo te enfada
I feel when something upsets you
Yo siento, si algo te preocupa
I feel, if something worries you
Yo siento, todas tus emociones, tus temores
I feel, all your emotions, your fears
Todas tus actitudes, tus loores Baby
All your attitudes, your praises Baby
Si pudieras ver muy adentro de mi
If you could see deep inside me
Notaras que yo te llevo
You'd notice that I carry you
En cada célula, en cada respirar
In every cell, in every breath
Eres parte de mi vida y mi existir
You are part of my life and my being
Por que no tomas mi mano
Why don't you take my hand
Siente cuanto yo te amo
Feel how much I love you
Mi alma esta contigo
My soul is with you
En cada célula, en cada respirar
In every cell, in every breath
Eres parte de mi vida y mi existir
You are part of my life and my being





Writer(s): Jonathan De Jesus Gandarilla, Samuel Gerena, Wilmur Manuel Alicea, Norgie Noriega Montes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.