Paroles et traduction Baby Rasta y Gringo - La Competencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Competencia
The Competition
Amor
escucha
las
palabras
de
romeo
My
love,
listen
to
the
words
of
Romeo
Sera
esto
un
sueño,
que
te
perdi,
que
en
verdad
ya
no
te
tengo
Is
this
a
dream,
that
I've
lost
you,
that
I
truly
have
you
no
more?
Cuanto
quisiera
cerrar
mis
ojos
y
empezar
de
nuevo
How
I
wish
I
could
close
my
eyes
and
start
again
Sera
possible
que
he
de
olvidar
aquel
romance
apasionado
Is
it
possible
that
I
could
ever
forget
that
passionate
romance?
Mmmm
sera
possible
un
dia
decirte
que
por
fin
ya
no
te
amo
Maybe
one
day
it
will
be
possible
to
tell
you
that
finally
I
no
longer
love
you
Lo
dudo
mucho
mi
amor,
es
como
ver
a
un
pez
del
mar
poder
volar
I
doubt
it
very
much,
my
love,
it's
like
seeing
a
fish
from
the
sea
being
able
to
fly
Y
anque
te
deje
de
amar,
es
imposible
que
te
pueda
olvidar
And
even
if
I
stop
loving
you,
it
is
impossible
that
I
could
ever
forget
you
Si
me
enseñaste
a
querer
tambien
enseñame
olvidar
esto
que
siento
If
you
taught
me
to
love,
also
teach
me
to
forget
this
that
I
feel
Por
que
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Because
you
are
my
dear
girl,
the
woman
that
I
love
and
who
I
want
Quien
sanara
este
dolor
que
me
dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste
Who
will
heal
this
pain
that
you
left
in
my
soul
when
you
left?
Quien
invento
el
amor
debio
dar
intruciones
pa'
evitar
el
sufrimiento
Whoever
invented
love
should
have
given
instructions
to
avoid
suffering
Llevo
en
mis
venas
la
magia
de
tus
besos
el
fruto
de
este
amor
I
carry
in
my
veins
the
magic
of
your
kisses,
the
fruit
of
this
love
Lo
veo
como
un
juego
y
al
fin
de
la
jugada
tu
saliste
ganadora
I
see
it
as
a
game
and
at
the
end
of
the
game
you
came
out
the
winner
Y
hoy
por
ti
estoy
sufriendo
And
today
I
am
suffering
for
you
Aprendi
amar
estando
a
tu
lado
I
learned
to
love
being
by
your
side
Me
enseñaste
a
quere
y
me
hiciste
un
daño
You
taught
me
to
love
and
you
harmed
me
Fuiste
mi
profesora
en
el
amor
y
en
tus
clases
de
amor
You
were
my
teacher
in
love,
and
in
your
love
classes
No
me
enseñaste
de
lo
malo
You
didn't
teach
me
about
the
bad
Si
me
enseñaste
a
querer
tambien
enseñame
olvidar
esto
que
siento
If
you
taught
me
to
love,
also
teach
me
to
forget
this
that
I
feel
Porque
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Because
you
are
my
dear
girl,
the
woman
that
I
love
and
who
I
want
(Anthoni):
sabes
te
amo
tanto
que
me
da
miedo
volver
a
verte
(Anthony):
You
know,
I
love
you
so
much
that
I
am
afraid
to
see
you
again
Ha...
let
me
find
out
Ha...
let
me
find
out
Sera
tu
ego
que
te
empujo
a
otro
hombre
con
dinero
Was
it
your
ego
that
pushed
you
to
another
man
with
money?
Y
si
es
asi
pues
tratare
de
resignarme
por
completo
And
if
so,
then
I
will
try
to
resign
myself
completely
Ay
dios,
seran
tus
cartas
de
amor,
la
soledad
que
me
hace
recordarte
Oh
God,
will
it
be
your
love
letters,
the
loneliness
that
makes
me
remember
you
O
las
novelas
que
tu
veias
tan
anciosa
tomando
cafe
Or
the
soap
operas
that
you
watched
so
eagerly
while
drinking
coffee?
Sabes
mi
amor
mi
unica
meta
fue
lograr
tenerte
aqui
You
know,
my
love,
my
only
goal
was
to
achieve
having
you
here
Y
perdi
la
ilusion
y
la
esperanza
de
que
tu
vuelvas
ami
And
I
lost
the
illusion
and
the
hope
that
you
would
return
to
me
Si
me
enseñaste
a
querer
tambiem
enseñame
olvidar
esto
que
siento
If
you
taught
me
to
love,
also
teach
me
to
forget
this
that
I
feel
Porque
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Because
you
are
my
dear
girl,
the
woman
that
I
love
and
who
I
want
Quien
sanara
este
dolor
que
me
dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste
Who
will
heal
this
pain
that
you
left
in
my
soul
when
you
left?
Quien
invento
el
amor
debio
dar
intrucionespara
evitar
el
sufrimiento
Whoever
invented
love
should
have
given
instructions
to
avoid
suffering
Dios
me
ha
concedido
el
por
lo
menos
verte
God
has
granted
me
at
least
to
see
you
Quizas
porque
rogue
una
ves
mas
tenerte
Maybe
because
I
prayed
once
more
to
have
you
Pero
hoy
me
he
dado
cuenta
que
no
vale
But
today
I
have
realized
that
it's
not
worth
it
Tu
presencia
si
tu
a
mi
ya
no
me
amas
Your
presence
if
you
no
longer
love
me
Cada
mañanita
despierta
un
infeliz
Every
morning
I
wake
up
miserable
Y
yo
soy
uno
de
ellos
por
que
sufro
por
ti
And
I
am
one
of
them
because
I
suffer
for
you
Papa
me
dijo
que
no
llore
por
mujeres
y
Dad
told
me
not
to
cry
over
women
and
Por
ti
eso
es
lo
que
hago
For
you
that
is
what
I
do
Show
me
how
to
forget
you...
oh
please
mi
amor
noono
Show
me
how
to
forget
you...
oh
please
my
love
noono
Show
me
how
to
forget
you...
oh
please
mi
amor
noono
Show
me
how
to
forget
you...
oh
please
my
love
noono
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
vivir
contigo
una
aventura
Tonight
I
want
to
see
you
again,
to
live
an
adventure
with
you
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
vivir
contigo
una
aventura
Tonight
I
want
to
see
you
again,
to
live
an
adventure
with
you
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
vivir
contigo
una
aventura
Tonight
I
want
to
see
you
again,
to
live
an
adventure
with
you
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
vivir
contigo
una
aventura
Tonight
I
want
to
see
you
again,
to
live
an
adventure
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lyng Gion Chang Rivero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.