Paroles et traduction Baby Rasta y Gringo - Na Na Na Na Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Na Na Na Na
На-на-на-на-на
Solo
recuerdo
aquellos
besos
que
nos
dimos
sin
cesar,
Я
помню
лишь
те
поцелуи,
которыми
мы
осыпали
друг
друга,
Donde
la
luna
sea
testigo
de
tu
inocencia
nada
mas,
Где
луна
была
единственным
свидетелем
твоей
невинности,
Y
en
la
playa
sobre
la
arena,
nunca
se
puede
olvidar
И
на
пляже,
на
песке,
никогда
не
забудется
Aquella
canción
que
nos
dedicamos
y
cantamos
juntos...
Та
песня,
которую
мы
посвятили
друг
другу
и
пели
вместе...
Nanananana,
На-на-на-на-на,
No
se
como
decirte
que
tu
cuerpo
me
tiene,
Не
знаю,
как
сказать
тебе,
что
твоё
тело
сводит
меня
с
ума,
Nanananana
un
poquito
loco
y
poco
a
poco
me
detiene
На-на-на-на-на,
немного
безумно,
и
оно
постепенно
останавливает
меня.
Nanananana
cuanto
desearía
que
me
dieras
de
tu
tiempo
На-на-на-на-на,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
подарила
мне
немного
своего
времени,
Nanananana
entrégate
por
si
mañana
ya
no
te
tengo
На-на-на-на-на,
отдайся
мне,
ведь
завтра
меня
может
уже
не
быть.
Uoo
ouoooo
uoooo
У-у-у-у-у-у
Dime
si
te
acuerdas
aquel
día
cuando
ambos
lo
hicimos
en
mi
cuarto
Скажи,
помнишь
ли
ты
тот
день,
когда
мы
оба
были
в
моей
комнате,
Y
alla
en
en
mi
cuarto,
y
los
dos
perdidos
en
un
viaje,
te
miraba,
y
te
llevaba
a
lo
alto
y
allá
en
lo
alto.
И
там,
в
моей
комнате,
мы
оба
потерялись
в
путешествии,
я
смотрел
на
тебя
и
уносил
тебя
ввысь,
туда,
на
вершину.
Un
viaje
a
la
luna,
si
me
lo
pidieras,
Путешествие
на
Луну,
если
бы
ты
попросила,
Te
llevaría
una
estrella,
si
aún
la
quisieras,
Я
бы
принёс
тебе
звезду,
если
бы
ты
всё
ещё
хотела
её,
Pero
todo
cambio,
ya
no
me
atrevo,
Но
всё
изменилось,
я
больше
не
осмеливаюсь,
Pero
todo
cambio,
ya
no
me
atrevo.
Но
всё
изменилось,
я
больше
не
осмеливаюсь.
Y
es
mi
cabeza
que
sigue
dando
vueltas,
И
мои
мысли
всё
ещё
кружатся,
Tu
alivias
mis
penas
y
no
te
das
cuenta,
Ты
облегчаешь
мои
страдания,
даже
не
осознавая
этого,
No
me
digas
que
no,
mata
el
deseo,
Не
говори
мне
"нет",
это
убивает
желание,
Y
no
me
digas
que
no,
si
en
ti
yo
veo.
И
не
говори
мне
"нет",
ведь
в
тебе
я
вижу…
Nanananana,
На-на-на-на-на,
No
se
como
decirte
que
tu
cuerpo
me
tiene,
Не
знаю,
как
сказать
тебе,
что
твоё
тело
сводит
меня
с
ума,
Nanananana
un
poquito
loco
y
poco
a
poco
me
detiene
На-на-на-на-на,
немного
безумно,
и
оно
постепенно
останавливает
меня.
Nanananana
cuanto
desearía
que
me
dieras
de
tu
tiempo
На-на-на-на-на,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
подарила
мне
немного
своего
времени,
Nanananana
entrégate
por
si
mañana
ya
no
te
tengo
На-на-на-на-на,
отдайся
мне,
ведь
завтра
меня
может
уже
не
быть.
Uoo
ouoooo
uoooo
У-у-у-у-у-у
Y
yo
haciéndome
el
loco
como
si
no
conozco
И
я
притворяюсь,
что
не
знаю
De
su
trampa
y
su
maldad
О
её
ловушке
и
коварстве,
Y
ella
llega
con
su
mini
falda
И
она
приходит
в
своей
мини-юбке,
Como
aquella
noche
en
que
yo
me
enamore.
Как
в
ту
ночь,
когда
я
влюбился.
Ya
te
noto
sudando
gota
a
gota
tu
cuerpo,
Я
вижу,
как
твоё
тело
покрывается
потом,
капля
за
каплей,
Y
yo
loco
por
llevarte
donde
nadie
esta
viendo,
И
я
схожу
с
ума
от
желания
увести
тебя
туда,
где
нас
никто
не
видит,
No
me
digas
que
no,
mata
el
deseo,
Не
говори
мне
"нет",
это
убивает
желание,
No
me
digas
que
no,
si
en
ti
yo
veo.
Не
говори
мне
"нет",
ведь
в
тебе
я
вижу…
Nanananana,
На-на-на-на-на,
No
se
como
decirte
que
tu
cuerpo
me
tiene,
Не
знаю,
как
сказать
тебе,
что
твоё
тело
сводит
меня
с
ума,
Nanananana
un
poquito
loco
y
poco
a
poco
me
detiene
На-на-на-на-на,
немного
безумно,
и
оно
постепенно
останавливает
меня.
Nanananana
cuanto
desearía
que
me
dieras
de
tu
tiempo
На-на-на-на-на,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
подарила
мне
немного
своего
времени,
Nanananana
entrégate
por
si
mañana
ya
no
te
tengo
На-на-на-на-на,
отдайся
мне,
ведь
завтра
меня
может
уже
не
быть.
Uoo
ouoooo
uoooo
У-у-у-у-у-у
No
digas
nada,
no
me
engaña
el
dolor
de
tu
mirada,
Не
говори
ни
слова,
меня
не
обманет
боль
в
твоих
глазах,
Te
hace
falta
una
dosis
de
mis
besos,
Тебе
не
хватает
дозы
моих
поцелуев,
Me
miro
en
el
espejo,
aparece
tu
reflejo
Я
смотрю
в
зеркало,
вижу
твоё
отражение,
Y
al
voltearme
no
te
veo.
А
оборачиваюсь
– тебя
нет.
No
pido
nada
solo
un
minuto
de
tu
tiempo
Я
не
прошу
многого,
только
минуту
твоего
времени,
Y
aclararme
lo
que
siento
por
dentro
Чтобы
прояснить,
что
я
чувствую
внутри,
Y
ordenar
mis
sentimientos
И
упорядочить
свои
чувства,
Y
borrarte
del
sistema
И
удалить
тебя
из
системы,
Para
ver
si
aun
te
quiero.
Чтобы
понять,
люблю
ли
я
тебя
ещё.
Nanananana,
На-на-на-на-на,
No
se
como
decirte
que
tu
cuerpo
me
tiene,
Не
знаю,
как
сказать
тебе,
что
твоё
тело
сводит
меня
с
ума,
Nanananana
un
poquito
loco
y
poco
a
poco
me
detiene
На-на-на-на-на,
немного
безумно,
и
оно
постепенно
останавливает
меня.
Nanananana
cuanto
desearía
que
me
dieras
de
tu
tiempo
На-на-на-на-на,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
подарила
мне
немного
своего
времени,
Nanananana
entrégate
por
si
mañana
ya
no
te
tengo.
На-на-на-на-на,
отдайся
мне,
ведь
завтра
меня
может
уже
не
быть.
Uoo
ouoooo
uoooo
У-у-у-у-у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moore Victor Viera, Alicea Wilmer Manuel, Monge Samuel, Montanez-gomez Mario, Rodriguez Sanchez Hildamarys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.