Baby Rasta y Gringo - No Me Dejes Con Esa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Rasta y Gringo - No Me Dejes Con Esa




No Me Dejes Con Esa
Don't Leave Me Like This
Hoy te llame, me dijiste que estabas ocupada
I called you today, you said you were busy
Que por la noche devolvias la llamada
That you'd call me back tonight
Nunca se puede cuando yo tengo ganas
It's never possible when I want it
Que pasa contigo bendita sea
What's wrong with you?
Ahora no des la misma excusa de la vez pasada
Don't give me the same excuse as last time
Metiendo mil historias de la tal colorada
Coming up with a thousand stories about that so-and-so
Nunca entendi de que hablabas
I never understood what you were talking about
No me dejes con esa, por que tu eres tan mala
Don't leave me like this, because you are bad
Despues no vengas a llamar
Don't come crying to me later
Si tu amiga te cuenta que estuvo en mi cama
If your friend tells you that she was in my bed
No me dejes con esa, por que tu eres tan mala
Don't leave me like this, because you are bad
Despues no vengas a llamar
Don't come crying to me later
Si tu amiga te cuenta que estuvo en mi cama
If your friend tells you that she was in my bed
Que que
What?
Que cuanto falta yo no se pero hoy tal vez
How much more time? I don't know, but today maybe
Te hable claro y te vayas de una vez
I'll talk to you clearly and you'll leave immediately
Directo a mi cama, mujer deja el drama
Straight to my bed, woman, drop the drama
Ya llevo mucho tiempo esperando que la des
I've been waiting a long time for you to give it to me
Y no sueltas nada, que siempre es un quizas pa' mañana
And you never give up anything, it's always a maybe tomorrow
Avanza y devuelve esa llamada
Go ahead and return that call
Que tengo 3 mensajes en WhatsApp
I have 3 messages on WhatsApp
Y por si no lo sabes una de esa es tu hermana
And in case you didn't know, one of them is from your sister
Que siempre es un quizas pa' mañana
It's always a maybe tomorrow
Avanza y devuelve esa llamada
Go ahead and return that call
Que tengo 3 mensajes en WhatsApp
I have 3 messages on WhatsApp
Y por si no lo sabes una de esa es tu hermana
And in case you didn't know, one of them is from your sister
No me dejes con esa, por que tu eres tan mala
Don't leave me like this, because you are bad
Despues no vengas a llamar
Don't come crying to me later
Si tu amiga te cuenta que estuvo en mi cama
If your friend tells you that she was in my bed
No me dejes con esa, por que tu eres tan mala
Don't leave me like this, because you are bad
Despues no vengas a llamar
Don't come crying to me later
Si tu amiga te cuenta que estuvo en mi cama
If your friend tells you that she was in my bed
Por fin responde habla claro y di porque te escondes
Finally, you answer, speak clearly and tell me why you're hiding
Ya me entere que tienes jevo que si le respondes
I already heard that you have a boyfriend that you do answer
Y te tiene daña conozco su azaña
And he has you messed up, I know his tricks
Y pa' colmo welebicho, se que estas preña
And to top it off, weirdo, I know you're pregnant
Ahora tu amiga hace el trabajo que no hiciste tu
Now your friend is doing the job you didn't do
Formamos el revolu
We're starting a revolution
Esa es la actitud
That's the attitude
Y tu hermana te dijo cuantas veces al dia me llama
And your sister told you how many times a day I call her
Que esta loca por cacharme treparseme en la cama
That she's crazy to catch me, to get on top of me in bed
Y tu nada que siempre es un quizas pa' mañana
And you, nothing, it's always a maybe tomorrow
Avanza y devuelve esa llamada
Go ahead and return that call
Que tengo 3 mensajes en WhatsApp
I have 3 messages on WhatsApp
Y por si no lo sabes una de esa es tu hermana
And in case you didn't know, one of them is from your sister
Que siempre es un quizas pa' mañana
It's always a maybe tomorrow
Avanza y devuelve esa llamada
Go ahead and return that call
Que tengo 3 mensajes en WhatsApp
I have 3 messages on WhatsApp
Y por si no lo sabes una de esa es tu hermana
And in case you didn't know, one of them is from your sister
Hoy te llame, me dijiste que estabas ocupada
I called you today, you said you were busy
Que por la noche devolvias la llamada
That you'd call me back tonight
Nunca se puede cuando yo tengo ganas
It's never possible when I want it
Que pasa contigo bendita sea
What's wrong with you?
Ahora no des la misma excusa de la vez pasada
Don't give me the same excuse as last time
Metiendo mil historias de la tal colorada
Coming up with a thousand stories about that so-and-so
Nunca entendi de que hablabas
I never understood what you were talking about
No me dejes con esa, por que tu eres tan mala
Don't leave me like this, because you are bad
Despues no vengas a llamar
Don't come crying to me later
Si tu amiga te cuenta que estuvo en mi cama
If your friend tells you that she was in my bed
No me dejes con esa, por que tu eres tan mala
Don't leave me like this, because you are bad
Despues no vengas a llamar
Don't come crying to me later
Si tu amiga te cuenta que estuvo en mi cama
If your friend tells you that she was in my bed
Oye
Hey
No es lo mismo decir que eres numero 1 que serlo
It's not the same to say you're number 1 than to be it
Llevamos años viajando por el mundo
We've been traveling the world for years
Baby Rasta y Gringo
Baby Rasta and Gringo
Santana
Santana
El niño de oro
The golden boy
Jumbo el que produce solo
Jumbo the only one who produces
Eme Music
Eme Music
Que paso pa'
What's up, dude?





Writer(s): Jonathan De Jesus Gandarilla, Samuel Gerena, Wilmur Manuel Alicea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.