Paroles et traduction Baby Rasta - Trayectoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
llamada
tuya
necesito
I
need
a
call
from
you,
Para
saber
que
te
encuentras
bien
To
know
that
you're
doing
okay.
Una
llamada
tuya
es
lo
que
quiero
A
call
from
you
is
all
I
want,
Y
que
me
jures
que
eres
feliz
con
el
And
for
you
to
swear
you're
happy
with
him.
Porque
me
siento
solo
Because
I
feel
alone,
Su
cuerpo
me
hace
falta
I
miss
your
body.
Me
siento
perdido
I
feel
lost,
Y
me
hace
falta
su
perfume
And
I
miss
your
perfume
En
mi
mañana
In
my
mornings.
Porque
me
siento
solo
Because
I
feel
alone,
(Por
que
me
siento
solo...)
(Because
I
feel
alone...)
Su
cuerpo
me
hace
falta
I
miss
your
body,
(Su
cuerpo
me
hace
falta...)
(I
miss
your
body...)
Me
siento
perdido
I
feel
lost,
En
la
noche
la
locura
(locura.)me
acompaña
At
night,
madness
(madness)
keeps
me
company.
Niña
linda,
yo
se
que
usted
me
entiende
Pretty
girl,
I
know
you
understand
me,
Que
muchas
veces
siente
que
se
muere
por
no
verme
That
you
often
feel
like
dying
without
seeing
me.
Porque
todo
esta
callado
porque
no
andamos
de
mano
Because
everything
is
quiet,
because
we're
not
hand
in
hand,
Junto
al
mundo
viajamos
sin
de
niño
nos
amamos
We
travel
the
world
together,
without
loving
each
other
like
children.
Yo
no
lo
entiendo
no
lo
comprendo
I
don't
understand,
I
don't
comprehend,
Siento
que
te
estoy
perdiendo
I
feel
like
I'm
losing
you.
Me
estoy
muriendo
I'm
dying,
Siento
que
esta
falleciendo
I
feel
like
this
is
ending,
Todo
este
tiempo
All
this
time,
Mi
sufrimiento
se
apodera
de
mi
sentimiento
My
suffering
takes
over
my
feelings.
No
mas
da
mi
corazon
My
heart
gives
no
more,
Que
el
amor
The
one
where
love
Huyeron
de
mi
corazon
Fled
from
my
heart.
No
mas
da
mi
corazon
My
heart
gives
no
more,
Que
el
amor
The
one
where
love
Huyeron
de
mi
corazon
Fled
from
my
heart.
Una
llamada
tuya
necesito
I
need
a
call
from
you,
Para
saber
que
te
encuentras
bien
To
know
that
you're
doing
okay.
Una
llamada
tuya
es
lo
que
quiero
A
call
from
you
is
all
I
want,
Y
que
me
jures
que
eres
feliz
con
el
And
for
you
to
swear
you're
happy
with
him.
Porque
me
siento
solo
Because
I
feel
alone,
Su
cuerpo
me
hace
falta
I
miss
your
body.
Me
siento
perdido
I
feel
lost,
Y
me
hace
falta
su
perfume
And
I
miss
your
perfume
En
mi
mañana
In
my
mornings.
Porque
me
siento
solo
Because
I
feel
alone,
(Por
que
me
siento
solo...)
(Because
I
feel
alone...)
Su
cuerpo
me
hace
falta
I
miss
your
body,
(Su
cuerpo
me
hace
falta...)
(I
miss
your
body...)
Me
siento
perdido
I
feel
lost,
En
la
noche
la
locura
(locura.)me
acompaña
At
night,
madness
(madness)
keeps
me
company.
Vamos
niña
que
pasa
Come
on,
girl,
what's
wrong?
No
contesta
mi
llamada
You
don't
answer
my
call.
Usted
hace
falta
en
mi
cama
I
need
you
in
my
bed,
Yo
solo
se
en
mi
mañana
I'm
alone
in
my
mornings.
Usted
es
mi
amiga,
mi
amada,
You're
my
friend,
my
beloved,
Mi
lagrima
derramda,
una
cancion
escrita
My
tears
spill,
a
song
written
En
cada
noche
desvelada
In
each
sleepless
night.
El
recuerdo
de
tu
cara
me
inspiraba
The
memory
of
your
face
inspired
me,
A
ti
nada
te
faltaba
toda
y
estaba
You
lacked
nothing,
you
were
whole
and
mine.
Por
ti
mi
vida
daba
I
would
give
my
life
for
you,
O
vida
gritaba
Or
scream
it
out
loud,
Que
tu
juego
a
mi
me
mata
Your
game
is
killing
me.
No
mas
da
mi
corazon
My
heart
gives
no
more,
Que
el
amor
The
one
where
love
Huyeron
de
mi
corazon
Fled
from
my
heart.
No
mas
da
mi
corazon
My
heart
gives
no
more,
Que
el
amor
The
one
where
love
Huyeron
de
mi
corazon
Fled
from
my
heart.
Porque
me
siento
solo
Because
I
feel
alone,
Su
cuerpo
me
hace
falta
I
miss
your
body.
Me
siento
perdido
I
feel
lost,
Y
me
hace
falta
su
perfume
And
I
miss
your
perfume
En
mi
mañana
In
my
mornings.
Porque
me
siento
solo
Because
I
feel
alone,
(Por
que
me
siento
solo...)
(Because
I
feel
alone...)
Su
cuerpo
me
hace
falta
I
miss
your
body,
(Su
cuerpo
me
hace
falta...)
(I
miss
your
body...)
Me
siento
perdido
I
feel
lost,
En
la
noche
la
locura
(locura.)me
acompaña
At
night,
madness
(madness)
keeps
me
company.
No
se
porque
te
fuiste
amor
I
don't
know
why
you
left,
my
love,
Sin
tener
razon
Without
a
reason,
Sin
desirme
adios
Without
saying
goodbye.
Quiero
sentir
tu
calor
I
want
to
feel
your
warmth,
Al
estar
solo
Of
being
alone.
Siento
celo
I
feel
jealous,
Pierdo
el
control
I
lose
control.
Vuelve
y
olvidalo
a
el
Come
back
and
forget
him.
Extraño
tu
perfume
I
miss
your
perfume
Cerca
de
mi
piel
Close
to
my
skin,
(Cerca
de
mi
piel)
(Close
to
my
skin)
Cerca
de
mi
piel
Close
to
my
skin,
Cerca
de
mi
piel
Close
to
my
skin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilmer Alicea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.