Baby Rasta - Trayectoria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Rasta - Trayectoria




Trayectoria
Trajectory
Una llamada tuya necesito
I need a call from you,
Para saber que te encuentras bien
To know that you're doing okay.
Una llamada tuya es lo que quiero
A call from you is all I want,
Y que me jures que eres feliz con el
And for you to swear you're happy with him.
Porque me siento solo
Because I feel alone,
Su cuerpo me hace falta
I miss your body.
Me siento perdido
I feel lost,
Y me hace falta su perfume
And I miss your perfume
En mi mañana
In my mornings.
Porque me siento solo
Because I feel alone,
(Por que me siento solo...)
(Because I feel alone...)
Su cuerpo me hace falta
I miss your body,
(Su cuerpo me hace falta...)
(I miss your body...)
Me siento perdido
I feel lost,
En la noche la locura (locura.)me acompaña
At night, madness (madness) keeps me company.
Niña linda, yo se que usted me entiende
Pretty girl, I know you understand me,
Que muchas veces siente que se muere por no verme
That you often feel like dying without seeing me.
Porque todo esta callado porque no andamos de mano
Because everything is quiet, because we're not hand in hand,
Junto al mundo viajamos sin de niño nos amamos
We travel the world together, without loving each other like children.
Yo no lo entiendo no lo comprendo
I don't understand, I don't comprehend,
Siento que te estoy perdiendo
I feel like I'm losing you.
Me estoy muriendo
I'm dying,
Siento que esta falleciendo
I feel like this is ending,
Todo este tiempo
All this time,
Mi sufrimiento se apodera de mi sentimiento
My suffering takes over my feelings.
No mas da mi corazon
My heart gives no more,
Mi corazon
My heart,
Ese soy yo
That's me,
Que el amor
The one where love
Y la pasion
And passion
Huyeron de mi corazon
Fled from my heart.
No mas da mi corazon
My heart gives no more,
Mi corazon
My heart,
Ese soy yo
That's me,
Que el amor
The one where love
Y la pasion
And passion
Huyeron de mi corazon
Fled from my heart.
Una llamada tuya necesito
I need a call from you,
Para saber que te encuentras bien
To know that you're doing okay.
Una llamada tuya es lo que quiero
A call from you is all I want,
Y que me jures que eres feliz con el
And for you to swear you're happy with him.
Porque me siento solo
Because I feel alone,
Su cuerpo me hace falta
I miss your body.
Me siento perdido
I feel lost,
Y me hace falta su perfume
And I miss your perfume
En mi mañana
In my mornings.
Porque me siento solo
Because I feel alone,
(Por que me siento solo...)
(Because I feel alone...)
Su cuerpo me hace falta
I miss your body,
(Su cuerpo me hace falta...)
(I miss your body...)
Me siento perdido
I feel lost,
En la noche la locura (locura.)me acompaña
At night, madness (madness) keeps me company.
Vamos niña que pasa
Come on, girl, what's wrong?
No contesta mi llamada
You don't answer my call.
Usted hace falta en mi cama
I need you in my bed,
Yo solo se en mi mañana
I'm alone in my mornings.
Usted es mi amiga, mi amada,
You're my friend, my beloved,
Mi lagrima derramda, una cancion escrita
My tears spill, a song written
En cada noche desvelada
In each sleepless night.
El recuerdo de tu cara me inspiraba
The memory of your face inspired me,
A ti nada te faltaba toda y estaba
You lacked nothing, you were whole and mine.
Por ti mi vida daba
I would give my life for you,
O vida gritaba
Or scream it out loud,
Niña para
Girl, stop,
Que tu juego a mi me mata
Your game is killing me.
No mas da mi corazon
My heart gives no more,
Mi corazon
My heart,
Ese soy yo
That's me,
Que el amor
The one where love
Y la pasion
And passion
Huyeron de mi corazon
Fled from my heart.
No mas da mi corazon
My heart gives no more,
Mi corazon
My heart,
Ese soy yo
That's me,
Que el amor
The one where love
Y la pasion
And passion
Huyeron de mi corazon
Fled from my heart.
Porque me siento solo
Because I feel alone,
Su cuerpo me hace falta
I miss your body.
Me siento perdido
I feel lost,
Y me hace falta su perfume
And I miss your perfume
En mi mañana
In my mornings.
Porque me siento solo
Because I feel alone,
(Por que me siento solo...)
(Because I feel alone...)
Su cuerpo me hace falta
I miss your body,
(Su cuerpo me hace falta...)
(I miss your body...)
Me siento perdido
I feel lost,
En la noche la locura (locura.)me acompaña
At night, madness (madness) keeps me company.
No se porque te fuiste amor
I don't know why you left, my love,
Sin tener razon
Without a reason,
Sin desirme adios
Without saying goodbye.
Vuelve.
Come back.
Quiero sentir tu calor
I want to feel your warmth,
Tengo temor
I'm afraid
Al estar solo
Of being alone.
Siento celo
I feel jealous,
Pierdo el control
I lose control.
Porfavor
Please,
Vuelve y olvidalo a el
Come back and forget him.
Extraño tu perfume
I miss your perfume
Cerca de mi piel
Close to my skin,
(Cerca de mi piel)
(Close to my skin)
Cerca de mi piel
Close to my skin,
Cerca de mi piel
Close to my skin.





Writer(s): Wilmer Alicea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.