Baby Tate feat. Bea Miller & Arcane - Playground (from the series Arcane League of Legends) [Baby Tate Remix] - traduction des paroles en allemand

Playground (from the series Arcane League of Legends) [Baby Tate Remix] - Bea Miller , Yung Baby Tate , Arcane traduction en allemand




Playground (from the series Arcane League of Legends) [Baby Tate Remix]
Spielplatz (aus der Serie Arcane League of Legends) [Baby Tate Remix]
Who told you what was down here?
Wer hat dir erzählt, was hier unten ist?
Come along if you wanted a peek
Komm mit, wenn du einen Blick riskieren willst.
I've seen your face around here
Ich habe dein Gesicht hier schon gesehen.
Come alone, tell me under the table
Komm allein, sag mir unter dem Tisch,
What do you seek?
was du suchst.
Welcome to the playground, follow me
Willkommen auf dem Spielplatz, folge mir.
Tell me your nightmares and fantasies
Erzähl mir deine Albträume und Fantasien.
Sink into the wasteland underneath
Versinke im Ödland hier unten.
Stay for the night, I'll sell you a dream
Bleib über Nacht, ich verkaufe dir einen Traum.
Oh-oh, whoa-yeah
Oh-oh, whoa-yeah
Welcome to the playground
Willkommen auf dem Spielplatz.
Welcome to the wasteland
Willkommen im Ödland.
Me and my people don't shake hands (uh-huh)
Ich und meine Leute geben keine Hände (uh-huh).
We just swallow souls and slam foes like snakes dance
Wir verschlingen Seelen und schleudern Feinde, wie Schlangen tanzen.
And we won't stop 'til you got wrinkles gray strands
Und wir hören nicht auf, bis du Falten und graue Strähnen hast.
So I hope you comin' up with a decent escape plan
Also hoffe ich, du hast einen guten Fluchtplan.
'Cause once you're down here it's like ain't nobody hurdle (nobody hurdle)
Denn wenn du einmal hier unten bist, gibt es keine Hürden (keine Hürden).
They'll take your life and I don't even have to murdy
Sie nehmen dir dein Leben und ich muss nicht mal morden.
To kill a bird, it's all what's done
Um einen Vogel zu töten, reicht das, was getan wird.
Please let me get my punch wrong (what?)
Bitte, lass mich meinen Punsch falsch verstehen (was?).
Please let me get my croissant
Bitte, lass mich mein Croissant bekommen.
And you better get your hush on
Und du solltest besser still sein.
So what you say now?
Also, was sagst du jetzt?
Don't waste my time (my time)
Verschwende meine Zeit nicht (meine Zeit).
'Cause on this playground, it ain't no slides
Denn auf diesem Spielplatz gibt es keine Rutschen.
Welcome to the playground, follow me
Willkommen auf dem Spielplatz, folge mir.
Tell me your nightmares and fantasies
Erzähl mir deine Albträume und Fantasien.
Sink into the wasteland underneath
Versinke im Ödland hier unten.
Stay for the night, I'll sell you a dream
Bleib über Nacht, ich verkaufe dir einen Traum.
Oh-oh, whoa-yeah
Oh-oh, whoa-yeah
Welcome to the playground
Willkommen auf dem Spielplatz.
Oh-oh, whoa-yeah
Oh-oh, whoa-yeah
Welcome to the playground
Willkommen auf dem Spielplatz.





Writer(s): Sebastien Najand, Kole Hicks, Alexander Miller Temple, Alexander Seaver, Richard Fraser Thomson, Jason Nicholas Walsh, Brendon Williams, Michael James Pitman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.