Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playground (from the series Arcane League of Legends) [Baby Tate Remix]
Spielplatz (aus der Serie Arcane League of Legends) [Baby Tate Remix]
Who
told
you
what
was
down
here?
Wer
hat
dir
erzählt,
was
hier
unten
ist?
Come
along
if
you
wanted
a
peek
Komm
mit,
wenn
du
einen
Blick
riskieren
willst.
I've
seen
your
face
around
here
Ich
habe
dein
Gesicht
hier
schon
gesehen.
Come
alone,
tell
me
under
the
table
Komm
allein,
sag
mir
unter
dem
Tisch,
What
do
you
seek?
was
du
suchst.
Welcome
to
the
playground,
follow
me
Willkommen
auf
dem
Spielplatz,
folge
mir.
Tell
me
your
nightmares
and
fantasies
Erzähl
mir
deine
Albträume
und
Fantasien.
Sink
into
the
wasteland
underneath
Versinke
im
Ödland
hier
unten.
Stay
for
the
night,
I'll
sell
you
a
dream
Bleib
über
Nacht,
ich
verkaufe
dir
einen
Traum.
Oh-oh,
whoa-yeah
Oh-oh,
whoa-yeah
Welcome
to
the
playground
Willkommen
auf
dem
Spielplatz.
Welcome
to
the
wasteland
Willkommen
im
Ödland.
Me
and
my
people
don't
shake
hands
(uh-huh)
Ich
und
meine
Leute
geben
keine
Hände
(uh-huh).
We
just
swallow
souls
and
slam
foes
like
snakes
dance
Wir
verschlingen
Seelen
und
schleudern
Feinde,
wie
Schlangen
tanzen.
And
we
won't
stop
'til
you
got
wrinkles
gray
strands
Und
wir
hören
nicht
auf,
bis
du
Falten
und
graue
Strähnen
hast.
So
I
hope
you
comin'
up
with
a
decent
escape
plan
Also
hoffe
ich,
du
hast
einen
guten
Fluchtplan.
'Cause
once
you're
down
here
it's
like
ain't
nobody
hurdle
(nobody
hurdle)
Denn
wenn
du
einmal
hier
unten
bist,
gibt
es
keine
Hürden
(keine
Hürden).
They'll
take
your
life
and
I
don't
even
have
to
murdy
Sie
nehmen
dir
dein
Leben
und
ich
muss
nicht
mal
morden.
To
kill
a
bird,
it's
all
what's
done
Um
einen
Vogel
zu
töten,
reicht
das,
was
getan
wird.
Please
let
me
get
my
punch
wrong
(what?)
Bitte,
lass
mich
meinen
Punsch
falsch
verstehen
(was?).
Please
let
me
get
my
croissant
Bitte,
lass
mich
mein
Croissant
bekommen.
And
you
better
get
your
hush
on
Und
du
solltest
besser
still
sein.
So
what
you
say
now?
Also,
was
sagst
du
jetzt?
Don't
waste
my
time
(my
time)
Verschwende
meine
Zeit
nicht
(meine
Zeit).
'Cause
on
this
playground,
it
ain't
no
slides
Denn
auf
diesem
Spielplatz
gibt
es
keine
Rutschen.
Welcome
to
the
playground,
follow
me
Willkommen
auf
dem
Spielplatz,
folge
mir.
Tell
me
your
nightmares
and
fantasies
Erzähl
mir
deine
Albträume
und
Fantasien.
Sink
into
the
wasteland
underneath
Versinke
im
Ödland
hier
unten.
Stay
for
the
night,
I'll
sell
you
a
dream
Bleib
über
Nacht,
ich
verkaufe
dir
einen
Traum.
Oh-oh,
whoa-yeah
Oh-oh,
whoa-yeah
Welcome
to
the
playground
Willkommen
auf
dem
Spielplatz.
Oh-oh,
whoa-yeah
Oh-oh,
whoa-yeah
Welcome
to
the
playground
Willkommen
auf
dem
Spielplatz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastien Najand, Kole Hicks, Alexander Miller Temple, Alexander Seaver, Richard Fraser Thomson, Jason Nicholas Walsh, Brendon Williams, Michael James Pitman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.