Baby Vidya - Kukkuru Kukku - traduction des paroles en russe

Kukkuru Kukku - Baby Vidyatraduction en russe




Kukkuru Kukku
Курочка-рябушечка
Athili ithili panangi thali
Там и тут, кругом и всюду,
Setume setumesa
Смотри-ка, смотри!
Achanum kochanum kochaniyathim
Папа с мамой, и с бабулей,
Setum setumesa
Смотри-ка, смотри!
Kukkuru kukkuru kurukukan
Кудахчет курочка-рябушечка,
Kakkiri kakkum karumban
Каркает чёрный ворон,
Pandoru kattilethi
Под старой крышей дома
Munthiri kandu kothichu
Виноград нашла и съела,
Nakkilu vellam kuthichu
Водицы чистой напилась,
Kombath nokki ninnu
На ветке села,
Doore ninnu kali paranju
Издалека кричит,
Kurukum kurunnu kakka kuruvi
Каркает, каркает ворона,
Enthinente kutti kurukka
Что же, мой птенчик, случилось?
Aruthatha karyam nokki kothichu
Ради чего так раскудахталась?
Kukuru kukuru kurukan
Кудахчет курочка-рябушечка,
Utharamonnu paranju
И отвечает,
Munthiri pulikkumennu
Виноград кислый был,
(Kukkuru kukkuru)
(Кудахчет курочка-рябушечка)
Kadankadha paranjath kelkathe
Не слушай, что тебе болтают,
Athuvazhy poyoru kurangachan
Иначе с пути собьёшься,
Chakara kudathil kaineeti
В сахарнице, на столе,
Kurukure kurungi karangi
Кудахчет, воркует, каркает,
Kurukanum kuranganum kurungiya
Курочка с во́роном спорят,
Kadhayonnu paranju mathimarannu
Историю рассказывают друг другу,
Thakkili mukkili tharavum
Помидоры и огурцы,
Puthari kothiya thathamem
Новые истории рассказывают,
Kochumulamkuzhaloothi nadakkana
С маленькой флейтой гуляют,
Kulirum poonkatil
В прохладной роще,
(Kukkuru kukkuru...)
(Кудахчет курочка-рябушечка...)
Kuranganum kurukanum ariyathe
Ворон и курочка не знают,
Karadiyum kiduvayum kanathe
Не видят медведя и тигра,
Idapidikan ninna idi kaduva
Вот крадётся тигр,
Kadannal kootiloradi koduthe
Не даёт им спуститься с дерева,
Adimudi ilakiya kadannal padakandu
Бьёт лапой по стволу,
Kaduva pidapidanje
Тигр рычит,
Akidi pattiyathariyathe
Испугавшись, не зная, что делать,
Aa vazhi vannoru kattana
По той же дороге идёт слон,
Kattu kadannal kadiyude
Слон бьёт тигра,
Erivum puliyum kondodi
Хватает его за бивни и шкуру,
(Kukkuru kukkuru)
(Кудахчет курочка-рябушечка)





Writer(s): Kaithapram, M Jayachandran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.