Baby Wally - Te Jodistes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Wally - Te Jodistes




Te Jodistes
You messed yourself up
Yo no soy el único hombre en el mundo es cierto
I'm not the only man in the world, that's true
Pero tu tampoco eres la ultima Coca Cola en el desierto
But neither are you the last Coca Cola in the desert
Y mal tas hablando, terminamos y te me fuiste alocaa
And you're talking crazy, we broke up and you ran away
Tu tas pensando que por ti me voy a matar
You think I'm going to kill myself over you
Y no es por naa pero desde que toy solito
And it's not for nothing, but since I'm alone
Te juro que la toy pasando rico
I swear I'm having a great time
No te sientas mal si esta te la dedico
Don't feel bad if I dedicate this to you
Y el día que te vea te lo grito que...
And the day I see you I'll scream at you that...
Te jodiste, tu te jodiste
You're fucked, you're fucked
Que iba a llorar por ti eso creiste,
I was going to cry for you, you thought
Pero te jodiste tan buena que estas pero me tiraste a matar
But you fucked yourself up, as good as you are, you killed me
Menos mal que hice pisa y corre
Thank goodness I did a hit and run
Y solo hubieron daños menores
And there was only minor damage
Te deje creer que me tenias engañao
I let you believe you had me fooled
Pero todo taba fríamente calculao
But it was all calculated
Hace la mas tramposa jugada
I played the most deceitful game
Pero en la jugada saliste lesionada
But you got injured in the play
Te jodiste, tu te jodiste
You're fucked, you're fucked
Que iba a llorar por ti eso creiste,
I was going to cry for you, you thought
Pero te jodiste aterriza, como vas a echarle cuento a un enredador
But you fucked yourself up, get real, how are you going to tell a liar
Te miro y das risa
I look at you and you make me laugh
Tienes que venir mas seria que eso
You've got to come with something more serious than that
Inventa algo mejor
Make up something better
Nunca me respetaste pero ya tengo un coro bueno pa dedicate
You never respected me, but now I have a good chorus to dedicate to you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.