Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punching
the
blunt
hit
my
lungs
like
it's
Judo
Der
Zug
am
Blunt
trifft
meine
Lungen
wie
Judo
Played
the
last
card
I
got
left
with
like
Uno
Spielte
die
letzte
Karte,
die
ich
noch
hatte,
wie
Uno
Ironic
it
got
me
the
bands
I
was
cool
off
Ironisch,
dass
es
mir
die
Bänder
einbrachte,
von
denen
ich
abließ
Knew
from
the
start
I
was
gone
be
my
own
boss
Wusste
von
Anfang
an,
dass
ich
mein
eigener
Boss
sein
werde
Pretty
lil
mama
give
me
head
won
the
coin
toss
Hübsche
kleine
Mama
gibt
mir
einen
Blowjob,
gewann
den
Münzwurf
Pen
on
the
paper
how
I'm
trying
to
get
the
point
across
Stift
auf
dem
Papier,
so
versuche
ich,
meine
Botschaft
rüberzubringen
Think
how
many
dreams
could
be
made
in
a
minute
walk
Überleg
mal,
wie
viele
Träume
in
einem
kurzen
Spaziergang
entstehen
könnten
Limited
myself
to
cash
and
family
when
I
get
involved
Beschränkte
mich
auf
Geld
und
Familie,
wenn
ich
mich
engagiere
And
I
swear
to
God
if
I
get
the
chance
too
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
wenn
ich
die
Chance
dazu
bekomme
Not
a
member
got
to
worry
when
the
rent
due
Kein
Mitglied
muss
sich
Sorgen
machen,
wann
die
Miete
fällig
ist
Songs
stay
up
in
they
head
selling
Cantu
Songs
bleiben
in
ihren
Köpfen,
verkaufen
sich
wie
Cantu
Motivation
just
to
show
them
you
can
too
Motivation,
nur
um
ihnen
zu
zeigen,
dass
du
es
auch
kannst
Cause
you
can
too
Weil
du
es
auch
kannst
Ain't
no
such
fuck
thing
as
a
cancel
So
etwas
wie
eine
Absage
gibt
es
verdammt
nochmal
nicht
The
only
thing
that
they
was
crossing
wasn't
ankles
Das
Einzige,
was
sie
kreuzten,
waren
keine
Knöchel
Life
get
in
danger
they
gone
snap
from
every
angle
Wenn
das
Leben
in
Gefahr
gerät,
schnappen
sie
aus
jedem
Winkel
zu
Lately
been
pushing
and
pushing
and
won't
stop
until
this
life
sit
right
with
me
In
letzter
Zeit
habe
ich
immer
weitergemacht
und
werde
nicht
aufhören,
bis
dieses
Leben
mir
passt
Could
put
me
right
down
on
my
knees
Könnte
mich
auf
die
Knie
zwingen
Still
won't
be
accepting
defeat
Werde
trotzdem
keine
Niederlage
akzeptieren
They
dirty
your
image
in
the
public
whole
time
while
you
helping
the
ones
in
need
Sie
beschmutzen
dein
Image
in
der
Öffentlichkeit,
während
du
den
Bedürftigen
hilfst
And
you
believe
the
media
Und
du
glaubst
den
Medien
How
you
trust
them
before
you
trust
me
Wie
kannst
du
ihnen
vertrauen,
bevor
du
mir
vertraust
All
that
"I
got
you"
they
be
claiming
that's
cap
All
das
"Ich
steh
hinter
dir",
das
sie
behaupten,
ist
nur
Gerede
How
you
got
me
ain't
got
yourself
just
yet
Wie
willst
du
hinter
mir
stehen,
wenn
du
es
selbst
noch
nicht
geschafft
hast
Put
myself
in
the
mix
trying
to
get
to
the
checks
Habe
mich
ins
Spiel
gebracht,
um
an
die
Schecks
zu
kommen
Bring
the
end
if
it
start
with
a
front
or
a
back
Bringe
das
Ende,
wenn
es
mit
einer
Vorder-
oder
Rückseite
beginnt
Cause
anywhere
the
stage
get
set
Denn
wo
auch
immer
die
Bühne
aufgebaut
wird
Ain't
no
experience
is
wack
Keine
Erfahrung
ist
schlecht
Magical,
fast
money
that
stretch
it's
so
incredible
Magisch,
schnelles
Geld,
das
sich
ausdehnt,
es
ist
so
unglaublich
I
take
credit
for
giving
them
the
push
to
be
expandable
Ich
nehme
die
Anerkennung
dafür,
ihnen
den
Anstoß
gegeben
zu
haben,
sich
zu
erweitern
Not
a
standard
own,
if
we
in
the
game
the
license
credible
Kein
Standard-Eigentum,
wenn
wir
im
Spiel
sind,
ist
die
Lizenz
glaubwürdig
Life
support
on
cause
loyalty
is
absolutely
critical
Lebenserhaltende
Maßnahmen,
weil
Loyalität
absolut
entscheidend
ist
It
been
times
they
made
me
doubt
it
Es
gab
Zeiten,
da
haben
sie
mich
daran
zweifeln
lassen
Jumped
in
thought
I
had
it
drowning
Bin
reingesprungen,
dachte,
ich
hätte
es
im
Griff
und
ertrank
Just
to
come
and
find
out
in
the
deep
that
they
was
shallow
minded
Nur
um
im
Tiefen
herauszufinden,
dass
sie
oberflächlich
dachten
Comfortable
with
me
can't
mind
them
Fühle
mich
wohl
mit
mir,
kann
sie
nicht
beachten
My
Slizzerd
slimy
bitch
remind
them
Mein
Slizzerd,
schleimige
Schlampe,
erinnere
sie
daran
Cause
they
keep
forgetting
Weil
sie
es
immer
wieder
vergessen
Punching
the
blunt
hit
my
lungs
like
it's
Judo
Der
Zug
am
Blunt
trifft
meine
Lungen
wie
Judo
Played
the
last
card
I
got
left
with
like
Uno
Spielte
die
letzte
Karte,
die
ich
noch
hatte,
wie
Uno
Ironic
it
got
me
the
bands
I
was
cool
off
Ironisch,
dass
es
mir
die
Bänder
einbrachte,
von
denen
ich
abließ
Knew
from
the
start
I
was
gone
be
my
own
boss
Wusste
von
Anfang
an,
dass
ich
mein
eigener
Boss
sein
werde
Pretty
lil
mama
give
me
head
won
the
coin
toss
Hübsche
kleine
Mama
gibt
mir
einen
Blowjob,
gewann
den
Münzwurf
Pen
on
the
paper
how
I'm
trying
to
get
the
point
across
Stift
auf
dem
Papier,
so
versuche
ich,
meine
Botschaft
rüberzubringen
Think
how
many
dreams
could
be
made
in
a
minute
walk
Überleg
mal,
wie
viele
Träume
in
einem
kurzen
Spaziergang
entstehen
könnten
Limited
myself
to
cash
and
family
when
I
get
involved
Beschränkte
mich
auf
Geld
und
Familie,
wenn
ich
mich
engagiere
And
I
swear
to
God
if
I
get
the
chance
too
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
wenn
ich
die
Chance
dazu
bekomme
Not
a
member
got
to
worry
when
the
rent
due
Kein
Mitglied
muss
sich
Sorgen
machen,
wann
die
Miete
fällig
ist
Songs
stay
up
in
they
head
selling
Cantu
Songs
bleiben
in
ihren
Köpfen,
verkaufen
sich
wie
Cantu
Motivation
just
to
show
them
you
can
too
Motivation,
nur
um
ihnen
zu
zeigen,
dass
du
es
auch
kannst
Cause
you
can
too
Weil
du
es
auch
kannst
Ain't
no
such
fuck
thing
as
a
cancel
So
etwas
wie
eine
Absage
gibt
es
verdammt
nochmal
nicht
The
only
thing
that
they
was
crossing
wasn't
ankles
Das
Einzige,
was
sie
kreuzten,
waren
keine
Knöchel
Life
get
in
danger
they
gone
snap
from
every
angle
Wenn
das
Leben
in
Gefahr
gerät,
schnappen
sie
aus
jedem
Winkel
zu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greshun Been
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.