BabyBalmainn - Judo - traduction des paroles en allemand

Judo - BabyBalmainntraduction en allemand




Judo
Judo
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Punching the blunt hit my lungs like it's Judo
Der Zug am Blunt trifft meine Lungen wie Judo
Played the last card I got left with like Uno
Spielte die letzte Karte, die ich noch hatte, wie Uno
Ironic it got me the bands I was cool off
Ironisch, dass es mir die Bänder einbrachte, von denen ich abließ
Knew from the start I was gone be my own boss
Wusste von Anfang an, dass ich mein eigener Boss sein werde
Pretty lil mama give me head won the coin toss
Hübsche kleine Mama gibt mir einen Blowjob, gewann den Münzwurf
Pen on the paper how I'm trying to get the point across
Stift auf dem Papier, so versuche ich, meine Botschaft rüberzubringen
Think how many dreams could be made in a minute walk
Überleg mal, wie viele Träume in einem kurzen Spaziergang entstehen könnten
Limited myself to cash and family when I get involved
Beschränkte mich auf Geld und Familie, wenn ich mich engagiere
And I swear to God if I get the chance too
Und ich schwöre bei Gott, wenn ich die Chance dazu bekomme
Not a member got to worry when the rent due
Kein Mitglied muss sich Sorgen machen, wann die Miete fällig ist
Songs stay up in they head selling Cantu
Songs bleiben in ihren Köpfen, verkaufen sich wie Cantu
Motivation just to show them you can too
Motivation, nur um ihnen zu zeigen, dass du es auch kannst
Cause you can too
Weil du es auch kannst
Ain't no such fuck thing as a cancel
So etwas wie eine Absage gibt es verdammt nochmal nicht
The only thing that they was crossing wasn't ankles
Das Einzige, was sie kreuzten, waren keine Knöchel
Life get in danger they gone snap from every angle
Wenn das Leben in Gefahr gerät, schnappen sie aus jedem Winkel zu
Lately been pushing and pushing and won't stop until this life sit right with me
In letzter Zeit habe ich immer weitergemacht und werde nicht aufhören, bis dieses Leben mir passt
Could put me right down on my knees
Könnte mich auf die Knie zwingen
Still won't be accepting defeat
Werde trotzdem keine Niederlage akzeptieren
They dirty your image in the public whole time while you helping the ones in need
Sie beschmutzen dein Image in der Öffentlichkeit, während du den Bedürftigen hilfst
And you believe the media
Und du glaubst den Medien
How you trust them before you trust me
Wie kannst du ihnen vertrauen, bevor du mir vertraust
All that "I got you" they be claiming that's cap
All das "Ich steh hinter dir", das sie behaupten, ist nur Gerede
How you got me ain't got yourself just yet
Wie willst du hinter mir stehen, wenn du es selbst noch nicht geschafft hast
Put myself in the mix trying to get to the checks
Habe mich ins Spiel gebracht, um an die Schecks zu kommen
Bring the end if it start with a front or a back
Bringe das Ende, wenn es mit einer Vorder- oder Rückseite beginnt
Cause anywhere the stage get set
Denn wo auch immer die Bühne aufgebaut wird
Ain't no experience is wack
Keine Erfahrung ist schlecht
Magical, fast money that stretch it's so incredible
Magisch, schnelles Geld, das sich ausdehnt, es ist so unglaublich
I take credit for giving them the push to be expandable
Ich nehme die Anerkennung dafür, ihnen den Anstoß gegeben zu haben, sich zu erweitern
Not a standard own, if we in the game the license credible
Kein Standard-Eigentum, wenn wir im Spiel sind, ist die Lizenz glaubwürdig
Life support on cause loyalty is absolutely critical
Lebenserhaltende Maßnahmen, weil Loyalität absolut entscheidend ist
It been times they made me doubt it
Es gab Zeiten, da haben sie mich daran zweifeln lassen
Jumped in thought I had it drowning
Bin reingesprungen, dachte, ich hätte es im Griff und ertrank
Just to come and find out in the deep that they was shallow minded
Nur um im Tiefen herauszufinden, dass sie oberflächlich dachten
Comfortable with me can't mind them
Fühle mich wohl mit mir, kann sie nicht beachten
My Slizzerd slimy bitch remind them
Mein Slizzerd, schleimige Schlampe, erinnere sie daran
Cause they keep forgetting
Weil sie es immer wieder vergessen
Punching the blunt hit my lungs like it's Judo
Der Zug am Blunt trifft meine Lungen wie Judo
Played the last card I got left with like Uno
Spielte die letzte Karte, die ich noch hatte, wie Uno
Ironic it got me the bands I was cool off
Ironisch, dass es mir die Bänder einbrachte, von denen ich abließ
Knew from the start I was gone be my own boss
Wusste von Anfang an, dass ich mein eigener Boss sein werde
Pretty lil mama give me head won the coin toss
Hübsche kleine Mama gibt mir einen Blowjob, gewann den Münzwurf
Pen on the paper how I'm trying to get the point across
Stift auf dem Papier, so versuche ich, meine Botschaft rüberzubringen
Think how many dreams could be made in a minute walk
Überleg mal, wie viele Träume in einem kurzen Spaziergang entstehen könnten
Limited myself to cash and family when I get involved
Beschränkte mich auf Geld und Familie, wenn ich mich engagiere
And I swear to God if I get the chance too
Und ich schwöre bei Gott, wenn ich die Chance dazu bekomme
Not a member got to worry when the rent due
Kein Mitglied muss sich Sorgen machen, wann die Miete fällig ist
Songs stay up in they head selling Cantu
Songs bleiben in ihren Köpfen, verkaufen sich wie Cantu
Motivation just to show them you can too
Motivation, nur um ihnen zu zeigen, dass du es auch kannst
Cause you can too
Weil du es auch kannst
Ain't no such fuck thing as a cancel
So etwas wie eine Absage gibt es verdammt nochmal nicht
The only thing that they was crossing wasn't ankles
Das Einzige, was sie kreuzten, waren keine Knöchel
Life get in danger they gone snap from every angle
Wenn das Leben in Gefahr gerät, schnappen sie aus jedem Winkel zu





Writer(s): Greshun Been


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.