BABYJOY - Traum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BABYJOY - Traum




Traum
Dream
Laufe durch die Straßen, laufe enge Straßen lang
I'm walking through the streets, walking down narrow streets
Träume, dass ich fliegen kann
Dreaming that I can fly
Dass ich weiß wo 'lang es geht
That I know where to go
Und ich laufe durch die Straßen, laufe enge Straßen lang
And I walk through the streets, walk down narrow streets
Träume, dass ich fliegen kann
Dreaming that I can fly
Glaub' es tut nicht mehr so weh
Believe it doesn't hurt so much anymore
Durch die kleinen Straßen
Through the small streets
Durch die kleinen Straßen
Through the small streets
Durch die kleinen Straßen
Through the small streets
Ja sie ham' viel mehr zu sagen
Yeah they have a lot more to say
Durch die kleinen Straßen
Through the small streets
Durch die kleinen Straßen
Through the small streets
Durch die kleinen Straßen
Through the small streets
Du-, du-, durch die kleinen Straßen
Yo-, yo-, through the small streets
Durch die kleinen Straßen
Through the small streets
Ja sie ham' viel mehr zu sagen, als du glaubst
Yeah they have a lot more to say than you think
Sag es laut, sag mir, dass du mir vertraust
Say it out loud, tell me that you trust me
Und wir laufen ein Stück weiter
And we walk a little further
Plötzlich scheint die Sonne heiter
Suddenly the sun shines brightly
Und ich glaub es geht bergauf
And I think it's going uphill
Komm ma' findest du nicht auch?
Come on, don't you think so too?
Durch die kleinen Straßen, Kindheitsbilder, viele Fragen
Through the small streets, childhood pictures, many questions
Manchmal ist es ganz schön schwer
Sometimes it's quite hard
Und dann wünscht ich dich mir her
And then I wish you were here
Doch ich weiß, du bist bei mir
But I know you're with me
Aber schau, ich seh' dich nicht
But look, I don't see you
Guck mich nicht so traurig an
Don't look at me so sadly
Sag' dir, dass ich nichts für kann
I'm telling you that I can't help it
Laufe durch die Straßen
I'm walking through the streets
Ja, ich stell mir viele Fragen
Yes, I ask myself many questions
Sag mir einfach, was du brauchst
Just tell me what you need
Vielleicht will ich das ja auch
Maybe I want that too
Und wenn nicht, dann weiß ich's nicht
And if not, then I don't know
Hab' kein' Plan, wo 'lang es geht
I have no plan where it goes
Kenn' mich hier überhaupt nicht aus
I don't know my way around here at all
Eigentlich will ich nur hier raus
Actually I just want to get out of here
Laufe durch die Straßen, laufe enge Straßen lang
I'm walking through the streets, walking down narrow streets
Träume, dass ich fliegen kann
Dreaming that I can fly
Dass ich weiß wo 'lang es geht
That I know where to go
Und ich laufe durch die Straßen, laufe enge Straßen lang
And I walk through the streets, walk down narrow streets
Träume, dass ich fliegen kann
Dreaming that I can fly
Glaub' es tut nicht mehr so weh
Believe it doesn't hurt so much anymore
Durch die kleinen Straßen
Through the small streets
Ja sie ham' viel mehr zu sagen, als du glaubst
Yeah they have a lot more to say than you think
Sag es laut, sag mir, dass du mir vertraust
Say it out loud, tell me that you trust me
Und wir laufen ein Stück weiter
And we walk a little further
Plötzlich scheint die Sonne heiter
Suddenly the sun shines brightly
Und ich glaub es geht bergauf
And I think it's going uphill
Komm ma' findest du nicht auch?
Come on, don't you think so too?
Am Ende angekommen, plötzlich bin ich in 'nem Wald
At the end, I'm suddenly in a forest
Viele Tiere um mich 'rum und es ist so furchtbar kalt
Many animals around me and it's so terribly cold
Kleines Häuschen ich klopf an: "Bitte, bitte lass mich 'rein"
Small house, I knock: "Please, please let me in"
Vorhin wusst ich nicht wohin, aber jetzt ist alles klar
I didn't know where to go before, but now everything is clear
Sie guckt mich komisch an, aus den Augen Feuerflammen
She gives me a strange look, fire flames from her eyes
Und ich renn' wieder zurück, probier woanders mein Glück
And I run back, try my luck elsewhere
Leute kreischen, weinen in Verzweiflung
People scream, cry in despair
Wissen nicht, wie lang es bleibt
They don't know how long it will last
Ich bleib einfach zurück, was geht ab, das ist verrückt
I just stay behind, what's going on, this is crazy
Si-, sitze auf 'nem Stein, fange leise an zu wein'
I si-, sit on a stone, start to cry softly
Doch die Hoffnung stirbt zuletzt, warum gibt es hier kein Netz?
But hope dies last, why is there no network here?
Hör auf, ihr macht mir Angst, sag was habt ihr in der Hand?
Stop it, you're scaring me, tell me what you have in your hand?
Ist das echt oder ein Traum? Weiß nicht, was das ganze soll
Is this real or a dream? I don't know what this is all about
Und ich laufe durch die Straßen, laufe enge Straßen lang
And I walk through the streets, walk down narrow streets
Träume, dass ich fliegen kann
Dreaming that I can fly
Dass ich weiß wo 'lang es geht
That I know where to go
Und ich laufe durch die Straßen, laufe enge Straßen lang
And I walk through the streets, walk down narrow streets
Träume, dass ich fliegen kann
Dreaming that I can fly
Glaub' es tut nicht mehr so weh
Believe it doesn't hurt so much anymore
Durch die kleinen Straßen
Through the small streets
Ja sie ham' viel mehr zu sagen, als du glaubst
Yeah they have a lot more to say than you think
Sag es laut, sag mir, dass du mir vertraust
Say it out loud, tell me that you trust me
Und wir laufen ein Stück weiter
And we walk a little further
Plötzlich scheint die Sonne heiter
Suddenly the sun shines brightly
Und ich glaub es geht bergauf
And I think it's going uphill
Komm ma' findest du nicht auch?
Come on, don't you think so too?
Durch die kleinen Straßen
Through the small streets
Ja sie ham' viel mehr zu sagen, als du glaubst
Yeah they have a lot more to say than you think
Sag es laut, sag mir, dass du mir vertraust
Say it out loud, tell me that you trust me
Und wir laufen ein Stück weiter
And we walk a little further
Plötzlich scheint die Sonne heiter
Suddenly the sun shines brightly
Und ich glaub es geht bergauf
And I think it's going uphill
Komm ma' findest du nicht auch?
Come on, don't you think so too?
(Durch die kleinen Straßen
(Through the small streets
Ja sie ham' viel mehr zu sagen, als du glaubst
Yeah they have a lot more to say than you think
Sag es laut, sag mir, dass du mir vertraust
Say it out loud, tell me that you trust me
Und wir laufen ein Stück weiter
And we walk a little further
Plötzlich scheint die Sonne heiter
Suddenly the sun shines brightly
Und ich glaub es geht bergauf
And I think it's going uphill
Komm ma' findest du nicht auch?)
Come on, don't you think so too?)





Writer(s): Kane Koron, Dead Dawg, Joy Grant

BABYJOY - Traum
Album
Traum
date de sortie
14-06-2019

1 Traum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.