Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remote Control
Fernbedienung
(Ayo,
Mark
A)
(Ayo,
Mark
A)
(Ayo,
Mark
A)
(Ayo,
Mark
A)
Brrt,
brrt
(here
it
goes)
Brrt,
brrt
(da
geht's
los)
The
plates
West
Coast
Customs
Die
Felgen
von
West
Coast
Customs
Mr.
Earn-It-All,
you'll
probably
ask
to
hold
somethin'
Mr.
Earn-It-All,
du
wirst
wahrscheinlich
darum
bitten,
etwas
zu
halten
Thousand
101s,
thousand
beans
got
the
road
jumpin'
(shit)
Tausend
101s,
tausend
Bohnen,
die
Straße
bebt
(Scheiße)
I
don't
need
shit,
but
I
want
more
hundreds
(brrt)
Ich
brauche
nichts,
aber
ich
will
mehr
Hunderter
(brrt)
Treat
it
like
a
king,
you
livin'
like
a
peasant
Behandle
es
wie
einen
König,
du
lebst
wie
ein
Bauer
Out
here
telling
on
yo'
mans?
You
ain't
gon'
die
respected
Verrätst
du
hier
deine
Kumpels?
Du
wirst
nicht
respektiert
sterben
28,
gettin'
bullied,
boy,
it's
time
to
buy
a
weapon
28,
wirst
gemobbt,
Junge,
es
ist
Zeit,
eine
Waffe
zu
kaufen
I
done
did
the
Scat,
'Cat,
'Hawk,
'Vette,
I
might
try
a
Lexus
Ich
habe
den
Scat,
'Cat,
'Hawk,
'Vette
gemacht,
vielleicht
probiere
ich
einen
Lexus
What
I
paid
for
the
juice,
can
only
find
in
Texas
(ah)
Was
ich
für
den
Saft
bezahlt
habe,
gibt
es
nur
in
Texas
(ah)
What
I
paid
for
the
shoes,
you
tryna
save
up
(ooh)
Was
ich
für
die
Schuhe
bezahlt
habe,
versuchst
du
zu
sparen
(ooh)
Shit,
I'm
finna
get
rich,
my
mind
made
up
Scheiße,
ich
werde
reich,
ich
habe
mich
entschieden
It's
2022,
cut
it
out
with
the
same
stuff
(yeah)
Es
ist
2022,
hör
auf
mit
dem
gleichen
Zeug
(yeah)
Ain't
you
getting
bored?
(Ooh)
Wird
dir
nicht
langweilig?
(Ooh)
Got
yo'
bitch
tapping
out
off
the
figure
four
(brrt)
Habe
dein
Mädchen
dazu
gebracht,
vom
Figure
Four
aufzugeben
(brrt)
Finna
hit
the
billboard,
Mark
hit
record
Ich
werde
die
Billboard-Charts
stürmen,
Mark,
drück
auf
Aufnahme
Saks
workers
call
me
"Drip
Lord"
when
I'm
in
the
store
Die
Saks-Mitarbeiter
nennen
mich
"Drip
Lord",
wenn
ich
im
Laden
bin
Told
'em
I
was
finna
blow
Ich
sagte
ihnen,
ich
würde
durchstarten
Shit,
I
detonated
Scheiße,
ich
bin
explodiert
Do
you
see
a
crease?
I
only
step
the
latest
Siehst
du
eine
Falte?
Ich
trage
nur
das
Neueste
Do
you
see
the
tee?
I'm
a
rude
fuck
Siehst
du
das
T-Shirt?
Ich
bin
ein
unverschämter
Kerl
My
pop
flat,
I
need
a
new
crush
to
pour
this
deuce
up
(shit)
Meine
Limo
ist
schal,
ich
brauche
eine
neue,
um
diese
Zwei
hochzugießen
(Scheiße)
You
said
you
gon'
do
what?
(What?)
Du
hast
gesagt,
du
würdest
was
tun?
(Was?)
You
seen
yo'
opps
a
hundred
times,
ain't
shoot
once
(lame)
Du
hast
deine
Gegner
hundertmal
gesehen,
hast
kein
einziges
Mal
geschossen
(lahm)
You
rolled
a
thousand
'Woods,
ain't
never
blew
runtz
(lame)
Du
hast
tausend
'Woods
gerollt,
hast
nie
Runtz
geraucht
(lahm)
Oh,
you
on
a
budget
Oh,
du
hast
ein
Budget
Stop
it
with
the
monkey
talk
before
I
take
a
roll
and
up
it
(brrt)
Hör
auf
mit
dem
Affengerede,
bevor
ich
eine
Rolle
nehme
und
sie
erhöhe
(brrt)
Shit,
we
know
we
all
that,
Kenan
and
Kel
(shit)
Scheiße,
wir
wissen,
dass
wir
das
alles
sind,
Kenan
und
Kel
(Scheiße)
Doin'
fraud,
VPN,
it
ain't
leaving
a
trail
(nope)
Ich
mache
Betrug,
VPN,
es
hinterlässt
keine
Spur
(nein)
Keep
it
on
me,
fuck
a
grave,
rather
be
in
a
cell
Ich
behalte
es
bei
mir,
scheiß
auf
ein
Grab,
lieber
in
einer
Zelle
Robbers
in
yo'
crib
while
you
sleep,
they
ain't
ringing
the
bell
Räuber
in
deiner
Bude,
während
du
schläfst,
sie
klingeln
nicht
If
he
don't
tighten
up,
he
gon'
up
in
a
LooseLeaf
Wenn
er
sich
nicht
zusammenreißt,
landet
er
in
einem
LooseLeaf
We
ain't
throwin'
hands,
I'ma
make
him
use
them
two
teeth
Wir
schlagen
uns
nicht,
ich
werde
ihn
dazu
bringen,
seine
zwei
Zähne
zu
benutzen
Up
seven
figures,
when
you
talk
you
think
I
lose
sleep?
Siebenstellig,
glaubst
du,
ich
verliere
Schlaf,
wenn
du
redest?
Majin
Buu,
I'm
charging
up
because
my
juice
pink
Majin
Buu,
ich
lade
mich
auf,
weil
mein
Saft
pink
ist
Doubled
up
the
deuces,
you
could
label
me
a
four-sipper
Ich
habe
die
Zweier
verdoppelt,
du
könntest
mich
einen
Vierer-Schlürfer
nennen
Shit
crazy,
my
dawg
turnt
on
me
like
Lord
Nibbler
Scheiße
verrückt,
mein
Kumpel
hat
sich
gegen
mich
gewandt
wie
Lord
Nibbler
You
can't
score
by
yourself
like
you
a
poor
dribbler
Du
kannst
nicht
alleine
punkten,
wie
ein
schlechter
Dribbler
You
ain't
never
spinned
in
the
McLaren,
you
a
Ford
whipper
Du
bist
noch
nie
im
McLaren
gefahren,
du
fährst
einen
Ford
Cream
A&W,
I
turned
it
into
Zoidberg
Cream
A&W,
ich
habe
es
in
Zoidberg
verwandelt
Grand
Wagoneer
so
big
it
destroyed
curbs
Grand
Wagoneer
so
groß,
dass
er
Bordsteine
zerstört
hat
Mask
on
the
hit
like
I'm
out
tryna
avoid
germs
Maske
auf
beim
Angriff,
als
ob
ich
versuche,
Keime
zu
vermeiden
If
you
don't
know
Danny
G,
don't
use
that
"Yoy"
word
Wenn
du
Danny
G
nicht
kennst,
benutze
nicht
das
Wort
"Yoy"
My
lil'
bitch
keep
a
weapon
like
she
Amy
Wong
Meine
kleine
Schlampe
trägt
eine
Waffe
wie
Amy
Wong
One
session,
hundred
captions,
I
just
made
a
crazy
song
Eine
Session,
hundert
Bildunterschriften,
ich
habe
gerade
einen
verrückten
Song
gemacht
Up
that
ray
gun
and
get
him
zapped,
Brannigan
Hol
die
Strahlenkanone
raus
und
lass
ihn
zappen,
Brannigan
Yo'
plug
pulled
up
from
mid-off
rip,
Hamilton
Dein
Lieferant
kam
von
Anfang
an
aus
der
Mitte,
Hamilton
They
get
it
to
Hamilton,
he
gets
a
clean
look
and
buries
it
Sie
geben
es
Hamilton,
er
bekommt
einen
freien
Blick
und
versenkt
ihn
Too
blowed,
got
the
munchies
like
I'm
Shaggy
Rogers
Zu
breit,
habe
den
Heißhunger
wie
Shaggy
Rogers
Thinkin'
with
his
dick,
set
him
up
with
a
addy
dropper
Denkt
mit
seinem
Schwanz,
locke
ihn
mit
einem
Adress-Dropper
I
ain't
cheap,
but
I
ran
it
up
in
family
dollars
Ich
bin
nicht
geizig,
aber
ich
habe
es
in
Familiendollars
hochgetrieben
Gift
God,
got
that
shit
on
me
like
a
crafty
toddler
Geschenkgott,
habe
das
Zeug
an
mir
wie
ein
raffiniertes
Kleinkind
Slide
down,
tried
to
solve
this
crime?
You
gon'
need
Fred
Jones
Rutsch
runter,
hast
du
versucht,
dieses
Verbrechen
aufzuklären?
Du
wirst
Fred
Jones
brauchen
BabyTron,
when
I
come
on
crank
the
headphones
BabyTron,
wenn
ich
komme,
dreh
die
Kopfhörer
auf
Only
reason
that
you
got
a
crib
because
yo'
rent
low
Der
einzige
Grund,
warum
du
eine
Bude
hast,
ist,
weil
deine
Miete
niedrig
ist
(You
pay
like
six
hundred
a
month)
(Du
zahlst
etwa
sechshundert
im
Monat)
Only
reason
that
you
got
a
whip
'cause
you
leasin'
Der
einzige
Grund,
warum
du
einen
Wagen
hast,
ist,
weil
du
ihn
least
Intercept
his
play,
to
the
crib
like
I'm
Revis
Fange
sein
Spiel
ab,
zur
Bude
wie
Revis
Heart
so
cold,
need
a
crib
out
in
Phoenix
Herz
so
kalt,
brauche
eine
Bude
in
Phoenix
Road
run
30
states,
man,
the
trip
is
so
scenic
Roadtrip
durch
30
Staaten,
Mann,
die
Reise
ist
so
malerisch
Shit,
we
sent
him
up,
that's
how
it
sounded
when
he
landed
Scheiße,
wir
haben
ihn
hochgeschickt,
so
klang
es,
als
er
landete
In
the
deep,
try
and
find
me?
End
up
drownin'
in
Atlantis
In
der
Tiefe,
versuch
mich
zu
finden?
Du
ertrinkst
in
Atlantis
(But
a
foolish
samurai
warrior
wielding
a
magic
sword)
(Aber
ein
törichter
Samurai-Krieger,
der
ein
magisches
Schwert
schwang)
(Stepped
forth
to
oppose
him)
(Trat
hervor,
um
sich
ihm
zu
widersetzen)
Up
the
stick
and
chop
a
limb
off,
Samurai
Jack
Zieh
den
Stock
hoch
und
hack
ein
Glied
ab,
Samurai
Jack
Five
ball,
the
quick
way,
lil'
brodie
stacking
five
jacks
Fünf
Bälle,
der
schnelle
Weg,
mein
kleiner
Bruder
stapelt
fünf
Scheine
Hitman
collecting
souls
like
Demongo
Hitman
sammelt
Seelen
wie
Demongo
Buying
slab
woods
by
the
bulk,
I
won't
light
a
fronto
Kaufe
Slab
Woods
in
Massen,
ich
werde
keinen
Fronto
anzünden
Putting
out
some
cheese
if
it's
beef,
treat
it
like
a
taco
Gebe
etwas
Käse
aus,
wenn
es
Beef
gibt,
behandle
es
wie
einen
Taco
If
he
don't
shut
his
damn
mouth,
make
him
bite
a
hollow,
bitch
Wenn
er
seinen
verdammten
Mund
nicht
hält,
bringe
ihn
dazu,
in
eine
Hohlspitze
zu
beißen,
Schlampe
(Ayo,
Mark
A)
(Ayo,
Mark
A)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.