BabyTron - Remote Control - traduction des paroles en allemand

Remote Control - BabyTrontraduction en allemand




Remote Control
Fernbedienung
(Ayo, Mark A)
(Ayo, Mark A)
(Ayo, Mark A)
(Ayo, Mark A)
Brrt, brrt (here it goes)
Brrt, brrt (da geht's los)
The plates West Coast Customs
Die Felgen von West Coast Customs
Mr. Earn-It-All, you'll probably ask to hold somethin'
Mr. Earn-It-All, du wirst wahrscheinlich darum bitten, etwas zu halten
Thousand 101s, thousand beans got the road jumpin' (shit)
Tausend 101s, tausend Bohnen, die Straße bebt (Scheiße)
I don't need shit, but I want more hundreds (brrt)
Ich brauche nichts, aber ich will mehr Hunderter (brrt)
Treat it like a king, you livin' like a peasant
Behandle es wie einen König, du lebst wie ein Bauer
Out here telling on yo' mans? You ain't gon' die respected
Verrätst du hier deine Kumpels? Du wirst nicht respektiert sterben
28, gettin' bullied, boy, it's time to buy a weapon
28, wirst gemobbt, Junge, es ist Zeit, eine Waffe zu kaufen
I done did the Scat, 'Cat, 'Hawk, 'Vette, I might try a Lexus
Ich habe den Scat, 'Cat, 'Hawk, 'Vette gemacht, vielleicht probiere ich einen Lexus
What I paid for the juice, can only find in Texas (ah)
Was ich für den Saft bezahlt habe, gibt es nur in Texas (ah)
What I paid for the shoes, you tryna save up (ooh)
Was ich für die Schuhe bezahlt habe, versuchst du zu sparen (ooh)
Shit, I'm finna get rich, my mind made up
Scheiße, ich werde reich, ich habe mich entschieden
It's 2022, cut it out with the same stuff (yeah)
Es ist 2022, hör auf mit dem gleichen Zeug (yeah)
Ain't you getting bored? (Ooh)
Wird dir nicht langweilig? (Ooh)
Got yo' bitch tapping out off the figure four (brrt)
Habe dein Mädchen dazu gebracht, vom Figure Four aufzugeben (brrt)
Finna hit the billboard, Mark hit record
Ich werde die Billboard-Charts stürmen, Mark, drück auf Aufnahme
Saks workers call me "Drip Lord" when I'm in the store
Die Saks-Mitarbeiter nennen mich "Drip Lord", wenn ich im Laden bin
Told 'em I was finna blow
Ich sagte ihnen, ich würde durchstarten
Shit, I detonated
Scheiße, ich bin explodiert
Do you see a crease? I only step the latest
Siehst du eine Falte? Ich trage nur das Neueste
Do you see the tee? I'm a rude fuck
Siehst du das T-Shirt? Ich bin ein unverschämter Kerl
My pop flat, I need a new crush to pour this deuce up (shit)
Meine Limo ist schal, ich brauche eine neue, um diese Zwei hochzugießen (Scheiße)
You said you gon' do what? (What?)
Du hast gesagt, du würdest was tun? (Was?)
You seen yo' opps a hundred times, ain't shoot once (lame)
Du hast deine Gegner hundertmal gesehen, hast kein einziges Mal geschossen (lahm)
You rolled a thousand 'Woods, ain't never blew runtz (lame)
Du hast tausend 'Woods gerollt, hast nie Runtz geraucht (lahm)
Oh, you on a budget
Oh, du hast ein Budget
Stop it with the monkey talk before I take a roll and up it (brrt)
Hör auf mit dem Affengerede, bevor ich eine Rolle nehme und sie erhöhe (brrt)
Shit, we know we all that, Kenan and Kel (shit)
Scheiße, wir wissen, dass wir das alles sind, Kenan und Kel (Scheiße)
Doin' fraud, VPN, it ain't leaving a trail (nope)
Ich mache Betrug, VPN, es hinterlässt keine Spur (nein)
Keep it on me, fuck a grave, rather be in a cell
Ich behalte es bei mir, scheiß auf ein Grab, lieber in einer Zelle
Robbers in yo' crib while you sleep, they ain't ringing the bell
Räuber in deiner Bude, während du schläfst, sie klingeln nicht
If he don't tighten up, he gon' up in a LooseLeaf
Wenn er sich nicht zusammenreißt, landet er in einem LooseLeaf
We ain't throwin' hands, I'ma make him use them two teeth
Wir schlagen uns nicht, ich werde ihn dazu bringen, seine zwei Zähne zu benutzen
Up seven figures, when you talk you think I lose sleep?
Siebenstellig, glaubst du, ich verliere Schlaf, wenn du redest?
Majin Buu, I'm charging up because my juice pink
Majin Buu, ich lade mich auf, weil mein Saft pink ist
Doubled up the deuces, you could label me a four-sipper
Ich habe die Zweier verdoppelt, du könntest mich einen Vierer-Schlürfer nennen
Shit crazy, my dawg turnt on me like Lord Nibbler
Scheiße verrückt, mein Kumpel hat sich gegen mich gewandt wie Lord Nibbler
You can't score by yourself like you a poor dribbler
Du kannst nicht alleine punkten, wie ein schlechter Dribbler
You ain't never spinned in the McLaren, you a Ford whipper
Du bist noch nie im McLaren gefahren, du fährst einen Ford
Cream A&W, I turned it into Zoidberg
Cream A&W, ich habe es in Zoidberg verwandelt
Grand Wagoneer so big it destroyed curbs
Grand Wagoneer so groß, dass er Bordsteine zerstört hat
Mask on the hit like I'm out tryna avoid germs
Maske auf beim Angriff, als ob ich versuche, Keime zu vermeiden
If you don't know Danny G, don't use that "Yoy" word
Wenn du Danny G nicht kennst, benutze nicht das Wort "Yoy"
My lil' bitch keep a weapon like she Amy Wong
Meine kleine Schlampe trägt eine Waffe wie Amy Wong
One session, hundred captions, I just made a crazy song
Eine Session, hundert Bildunterschriften, ich habe gerade einen verrückten Song gemacht
Up that ray gun and get him zapped, Brannigan
Hol die Strahlenkanone raus und lass ihn zappen, Brannigan
Yo' plug pulled up from mid-off rip, Hamilton
Dein Lieferant kam von Anfang an aus der Mitte, Hamilton
They get it to Hamilton, he gets a clean look and buries it
Sie geben es Hamilton, er bekommt einen freien Blick und versenkt ihn
Yep
Ja
Too blowed, got the munchies like I'm Shaggy Rogers
Zu breit, habe den Heißhunger wie Shaggy Rogers
Thinkin' with his dick, set him up with a addy dropper
Denkt mit seinem Schwanz, locke ihn mit einem Adress-Dropper
I ain't cheap, but I ran it up in family dollars
Ich bin nicht geizig, aber ich habe es in Familiendollars hochgetrieben
Gift God, got that shit on me like a crafty toddler
Geschenkgott, habe das Zeug an mir wie ein raffiniertes Kleinkind
Slide down, tried to solve this crime? You gon' need Fred Jones
Rutsch runter, hast du versucht, dieses Verbrechen aufzuklären? Du wirst Fred Jones brauchen
BabyTron, when I come on crank the headphones
BabyTron, wenn ich komme, dreh die Kopfhörer auf
Only reason that you got a crib because yo' rent low
Der einzige Grund, warum du eine Bude hast, ist, weil deine Miete niedrig ist
(You pay like six hundred a month)
(Du zahlst etwa sechshundert im Monat)
Only reason that you got a whip 'cause you leasin'
Der einzige Grund, warum du einen Wagen hast, ist, weil du ihn least
Intercept his play, to the crib like I'm Revis
Fange sein Spiel ab, zur Bude wie Revis
Heart so cold, need a crib out in Phoenix
Herz so kalt, brauche eine Bude in Phoenix
Road run 30 states, man, the trip is so scenic
Roadtrip durch 30 Staaten, Mann, die Reise ist so malerisch
Shit, we sent him up, that's how it sounded when he landed
Scheiße, wir haben ihn hochgeschickt, so klang es, als er landete
In the deep, try and find me? End up drownin' in Atlantis
In der Tiefe, versuch mich zu finden? Du ertrinkst in Atlantis
(But a foolish samurai warrior wielding a magic sword)
(Aber ein törichter Samurai-Krieger, der ein magisches Schwert schwang)
(Stepped forth to oppose him)
(Trat hervor, um sich ihm zu widersetzen)
Up the stick and chop a limb off, Samurai Jack
Zieh den Stock hoch und hack ein Glied ab, Samurai Jack
Five ball, the quick way, lil' brodie stacking five jacks
Fünf Bälle, der schnelle Weg, mein kleiner Bruder stapelt fünf Scheine
Hitman collecting souls like Demongo
Hitman sammelt Seelen wie Demongo
Buying slab woods by the bulk, I won't light a fronto
Kaufe Slab Woods in Massen, ich werde keinen Fronto anzünden
Putting out some cheese if it's beef, treat it like a taco
Gebe etwas Käse aus, wenn es Beef gibt, behandle es wie einen Taco
If he don't shut his damn mouth, make him bite a hollow, bitch
Wenn er seinen verdammten Mund nicht hält, bringe ihn dazu, in eine Hohlspitze zu beißen, Schlampe
(Ayo, Mark A)
(Ayo, Mark A)





Writer(s): James Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.