Paroles et traduction BabyTron - Sunday School
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday School
Воскресная школа
(Ooh,
shit,
that's
a
Danny
G
beat)
(Ух,
чёрт,
это
же
бит
Danny
G)
Yeah,
I
heard
you
got
the
sauce,
but
it
ain't
marinated
Да,
я
слышал,
у
тебя
есть
хватка,
но
она
не
промаринована
(You
ain't
got
no
ingredients,
for
real,
you
do
not
season)
(У
тебя
нет
ингредиентов,
правда,
ты
не
добавляешь
специй)
(Damn,
JakeSand)
(Чёрт,
JakeSand)
You
will
never
touch
a
Presi',
you
like
Sarah
Palin
Ты
никогда
не
притронешься
к
Президенту,
ты
как
Сара
Пэйлин
Knew
this
shit
would
come,
I
was
working,
just
preparing,
waiting
(working)
Знал,
что
это
случится,
я
работал,
просто
готовился,
ждал
(работал)
Sick,
he
broke
down
in
interrogation
Больной,
он
сломался
на
допросе
Sick,
he
told
'em
everything
and
wrote
it
down
Больной,
он
рассказал
им
всё
и
записал
это
Hit
a
buck
plus
in
that
Slingshot,
I'm
just
strolling
'round
Заработал
больше
сотки
в
том
Слингшоте,
я
просто
прогуливаюсь
He
used
to
be
a
bitch,
heard
he
tote
it
now
Раньше
он
был
сукой,
слышал,
теперь
он
таскает
его
I
don't
really
give
a
fuck,
I
see
him,
I'ma
blow
him
down
(brrt)
like
(phew)
Мне
всё
равно,
увижу
его,
уложу
его
(бжя)
как
(пю)
ARP
with
silencer,
I
pull
up,
shoot
it,
it's
like
(phew)
АР
с
глушителем,
я
подъезжаю,
стреляю,
это
как
(пю)
Tried
to
wake
up
early,
snoozed
'til
noon
and
got
it
off
by
two
Пытался
проснуться
пораньше,
дремал
до
полудня
и
отключил
его
к
двум
часам
You
ask,
do
I
stop?
Do
the
clock?
Ты
спрашиваешь,
не
останавливаюсь
ли
я?
Останавливаю
ли
часы?
Feel
like
Loc
Dog,
should
I
do
the
chop?
Do
the
Glock?
Чувствую
себя
Лок
Догом,
должен
ли
я
сделать
отбивную?
Достать
Глок?
You'll
do
the
Tris,
I
prefer
to
do
the
Wock'
(haa)
Ты
примешь
Трис,
я
предпочитаю
курить
травку
(хаа)
Had
a
hundred
shots,
and
you
missed,
you
a
bot
Было
сто
патронов,
а
ты
промахнулся,
ты
бот
Corn,
I
did
it
for
the
culture
Чувак,
я
сделал
это
ради
культуры
Fuck
around
and
pop
him
through
his
Goose
and
leave
him
for
the
vultures
Пошучу
с
ним
и
прострелю
ему
его
Гуся
и
оставлю
его
стервятникам
He
only
missing
'til
they
find
his
body
Он
будет
считаться
пропавшим,
пока
не
найдут
его
тело
All
it
took
for
bro
to
drop
him
was
a
pint
of
Wocky
Всё,
что
понадобилось
братану,
чтобы
уложить
его,
это
пинта
Воки
Cuddy
feel
like
Dale
Earnhardt
how
he
drive
the
Monte
Чувак
чувствует
себя
Дейлом
Эрнхардтом,
когда
ведёт
Монте-Карло
Stick,
check,
ice,
check,
skatin'
'round
just
like
it's
hockey
Клюшка,
шайба,
лёд,
всё
на
месте,
катаюсь
как
на
хоккее
Slides
fire,
'cause
could
probably
hit
the
lot
and
slide
a
Masi
Тапки
стреляют,
потому
что,
вероятно,
могу
попасть
на
стоянку
и
угнать
Мазерати
Out
in
Cali',
shit,
they
love
me
like
I'm
Mozzy
В
Кали,
чёрт,
они
любят
меня,
как
будто
я
Моззи
V12,
I
might
hit
lightspeed
like
Han
Solo
(flying
by)
V12,
я
могу
развить
скорость
света,
как
Хан
Соло
(пролетая
мимо)
Like,
shit,
I'm
tryna
dodge
po-po
Типа,
чёрт,
я
пытаюсь
уклониться
от
мусоров
DSM,
we
deeper
than
a
fuck,
I'm
probably
not
dolo
DSM,
мы
намного
глубже,
чем
ты
думаешь,
детка,
я,
наверное,
не
вру
It's
2022,
this
LeVon,
I
don't
rock
Polo
Сейчас
2022
год,
это
LeVon,
я
не
ношу
Polo
White
Cartiers
up
on
my
face,
but
my
bitch
in
Dior
Белые
Cartier
на
моём
лице,
но
моя
сучка
в
Dior
Team
on
my
back,
told
gang
that
I
need
'em
to
score
Команда
за
моей
спиной,
сказал
братве,
что
мне
нужно,
чтобы
они
забили
Three-five
of
Tiramisu
taste
like
I'm
eatin'
a
s'more
Тридцать
пять
грамм
тирамису
на
вкус,
как
будто
я
ем
зефир
If
I
got
a
double
cup
around,
probably
drinkin'
a
four
Если
у
меня
есть
двойной
стакан,
вероятно,
я
пью
литр
Pay
the
toll,
tour
another
state
Плачу
за
проезд,
еду
в
другой
штат
Thank
God,
through
the
bullshit,
I
seen
another
day
Слава
Богу,
пережив
всю
эту
херню,
я
увидел
ещё
один
день
Big
12
ounce,
but
I'm
blowed,
I
need
another
steak
(shit)
Большой
кусок
весом
в
унцию,
но
я
голоден,
мне
нужен
ещё
один
стейк
(чёрт)
And
I'm
with
bro,
I
need
another
plate
И
я
с
братаном,
мне
нужна
ещё
одна
тарелка
Ridin'
where
it's
not
safe
Катаюсь
там,
где
небезопасно
150
through
the
light
like
it's
a
cop
chase
150
миль
в
час
на
светофоре,
как
будто
это
погоня
с
ментами
Skillet
on
the
burner,
hit
him,
flip
him
like
a
hot
cake
Сковорода
на
горелке,
бью
его,
переворачиваю,
как
блинчик
Come
on,
man,
it's
year
three
in
that
fit,
take
it
off,
for
God's
sake
Да
ладно,
мужик,
это
уже
третий
год
в
этом
прикиде,
сними
его,
ради
бога
Kick
it
with
the
clerk,
then
scam
him
Тусуюсь
с
продавцом,
а
потом
обманываю
его
I'm
so
motherfucking
high,
it's
hard
to
turn
the
Phantom
Я
так
чертовски
обкурен,
что
мне
трудно
повернуть
Фантом
Think
you
looking
cool
in
the
club?
Just
gettin'
turnt
with
randoms
(you
lame
as
fuck)
Думаешь,
ты
круто
выглядишь
в
клубе?
Просто
тусуешься
с
рандомами
(ты
чертовски
жалок)
Ain't
even
throw
no
money,
boy,
you
so
lame
Даже
денег
не
потратил,
пацан,
ты
такой
жалкий
Blowin'
on
some
-,
this
some
propane
Дуешь
на
какой-то
-,
это
какой-то
пропан
.223
shave
his
head,
he
need
Rogaine
.223
бреет
ему
голову,
ему
нужен
Рогаин
VVs,
VVs,
it's
a
froze
chain
VVs,
VVs,
это
замороженная
цепь
If
you
see
me
with
Habibi,
we
ain't
down
for
no
games
Если
ты
видишь
меня
с
Хабиби,
мы
не
играем
в
игры
Blew
$5K,
that's
some
chump
change
Спустил
5 тысяч
долларов,
это
мелочь
Heard
you
ridin'
'03,
you
need
to
upgrade
Слышал,
ты
катаешься
на
03-м,
тебе
нужно
обновиться
You
gon'
fuck
around
and
draw
a
foul,
Mister
Pump
Fake
Ты
сейчас
облажаешься
и
получишь
фол,
Мистер
Насос-обманка
Big
95-hundred,
where
the
fuck
the
runway?
Большой
95-сотый,
где,
чёрт
возьми,
взлётно-посадочная
полоса?
Micro
mini,
oh,
yeah,
this
that
one
Drac'
Микро-мини,
о
да,
это
тот
самый
Дрейк
12-hundred
dollar
hoodie,
oh,
yeah,
this
that
one
Bape
Худи
за
1200
долларов,
о
да,
это
тот
самый
Bape
If
he
get
up
out
of
line,
put
him
in
that
one
place
(up
there)
Если
он
выйдет
из
строя,
поместите
его
на
то
самое
место
(наверху)
They
gon'
pray
for
him
on
Sunday
Они
будут
молиться
за
него
в
воскресенье
Started
at
the
bottom
like
I'm
Drake,
now
it's
the
up
way
Начал
с
самого
низа,
как
Дрейк,
теперь
это
путь
наверх
It
wasn't
easy,
the
rough
way,
the
tough
way
Это
было
непросто,
трудный
путь,
тяжёлый
путь
Been
on
Gelato,
how
the
fuck
that
Runtz
taste?
Был
на
Gelato,
как,
чёрт
возьми,
этот
Runtz
на
вкус?
I
don't
stop,
bitch,
I
grind
from
Monday
to
Monday,
for
real
though
Я
не
останавливаюсь,
сучка,
я
пашу
с
понедельника
по
понедельник,
по-настоящему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Johnson, Daniel Gaglio, Jakob Sandstedt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.