Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
up,
Rocket?
Was
geht,
Rocket?
Punch
me
in,
Mark
Bring
mich
rein,
Mark
(Keep
that
shit
lowkey,
Tae)
What
up,
Tae?
(Halt
das
Scheiße
unauffällig,
Tae)
Was
geht,
Tae?
And
I'm
facin'
eighths
Und
ich
nehme
Achtel
I'm
off
an
eighth,
I'm
fuckin'
(Rocket,
you're
so
full
of
yourself)
Ich
bin
auf
einem
Achtel,
ich
bin
am
Ficken
(Rocket,
du
bist
so
eingebildet)
Hey,
yeah
(ShittyBoyz)
Hey,
yeah
(ShittyBoyz)
Bitch
said
I'm
a
junky
'cause
I'm
facing
eighths
and
pouring
fours
Schlampe
sagte,
ich
bin
ein
Junkie,
weil
ich
Achtel
nehme
und
Vieren
einschenke
Goose
on
the
sneaks
and
the
coat,
I
got
golden
toes
(Golden)
Goose
auf
den
Sneakern
und
dem
Mantel,
ich
habe
goldene
Zehen
(Golden)
Punch
god,
heavyweight
champ,
we
can
go
toe
to
toe
(Punch
god)
Punch-Gott,
Schwergewichts-Champion,
wir
können
uns
von
Kopf
bis
Fuß
messen
(Punch-Gott)
Thirty
stick
hangin'
out,
look
like
a
totem
pole
Dreißig
Stock
hängen
raus,
sieht
aus
wie
ein
Totempfahl
I'll
send
'em
up
to
space,
got
a
rocket
like
LaFlare
(He
outta
there)
Ich
schicke
sie
ins
All,
habe
eine
Rakete
wie
LaFlare
(Er
ist
weg)
SB
fiend,
just
this
morning,
copped
another
pair
(Nikes)
SB-Fan,
gerade
heute
Morgen,
ein
weiteres
Paar
gekauft
(Nikes)
AR
family
wrecking,
give
a
fuck
your
brother
there
(Pow,
pow)
AR-Familie
macht
Zerstörung,
scheiß
drauf,
dein
Bruder
ist
da
(Pow,
pow)
Christian
Loubs
look
like
cleats,
get
the
bag
and
punt
it
there
Christian
Loubs
sehen
aus
wie
Stollen,
hol
die
Tasche
und
kick
sie
dorthin
If
I
score
a
touchdown,
I'ma
go
for
two
(Ayy)
Wenn
ich
einen
Touchdown
mache,
gehe
ich
für
zwei
(Ayy)
You
talking
'bout
some
za,
but
we
know
it's
boof
(Boof)
Du
redest
von
etwas
Za,
aber
wir
wissen,
dass
es
Boof
ist
(Boof)
I'm
cuttin'
shit
at
the
head
if
I
see
a
cobra
loose
Ich
schneide
Scheiße
am
Kopf
ab,
wenn
ich
eine
Kobra
lose
sehe
Riding
'round
like
the
military,
this
how
soldiers
move
Ich
fahre
herum
wie
das
Militär,
so
bewegen
sich
Soldaten
You
won't
catch
me
in
the
club,
I'm
probably
making
money
Du
wirst
mich
nicht
im
Club
erwischen,
ich
mache
wahrscheinlich
Geld
I
know
the
opps
see
these
two
chains,
come
and
take
'em
from
me
Ich
weiß,
die
Gegner
sehen
diese
zwei
Ketten,
komm
und
nimm
sie
mir
weg
Spilled
six
Os
of
Wockiana,
left
the
table
muddy
Sechs
Os
von
Wockiana
verschüttet,
den
Tisch
schlammig
hinterlassen
Life
was
a
rainstorm,
now
every
day
be
sunny
(I
swear)
Das
Leben
war
ein
Regensturm,
jetzt
ist
jeder
Tag
sonnig
(Ich
schwöre)
Pape'
long
as
hell,
but
I
got
a
short
temper
(I
swear)
Papier
verdammt
lang,
aber
ich
habe
ein
kurzes
Temperament
(Ich
schwöre)
Drip
war,
guarantee
that
I'ma
leave
the
floor
wetter
(Drip
war)
Drip-Krieg,
garantiere,
dass
ich
den
Boden
nasser
hinterlasse
(Drip-Krieg)
GOAT,
the
walking
definition
of
them
four
letters
GOAT,
die
wandelnde
Definition
dieser
vier
Buchstaben
Thinking
that
you
fly,
guarantee
that
I
got
more
feathers
Du
denkst,
du
bist
der
Beste,
garantiere,
dass
ich
mehr
Federn
habe
How
I
take
a
clip
full
of
lead
and
erase
the
block?
(How?)
Wie
nehme
ich
ein
Magazin
voller
Blei
und
lösche
den
Block
aus?
(Wie?)
How
I
hit
your
bitch
with
no
drip?
I
just
played
the
Crocs
(How?)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
ohne
Drip
angemacht?
Ich
habe
nur
die
Crocs
getragen
(Wie?)
How
is
you
a
trap
star?
You
can't
even
make
it
lock
(How?)
Wie
bist
du
ein
Trap-Star?
Du
kannst
es
nicht
mal
abschließen
(Wie?)
Dropped
a
one
in
the
two
liter,
how
you
taste
the
Wock'?
(How?)
Habe
eine
Eins
in
den
Zwei-Liter
fallen
lassen,
wie
schmeckt
dir
der
Wock'?
(Wie?)
Made
ten
before
sunrise,
ain't
even
eight
o'clock
(How
the
fuck?)
Habe
zehn
vor
Sonnenaufgang
gemacht,
es
ist
noch
nicht
mal
acht
Uhr
(Wie
zum
Teufel?)
I'm
a
hundred,
I'll
show
you
with
this
Franklin
knot
Ich
bin
hundert,
ich
zeige
es
dir
mit
diesem
Franklin-Knoten
Nike
joggie
wear,
probably
somewhere
out
here
chasing
guap
Nike
Jogging-Outfit,
wahrscheinlich
irgendwo
hier
draußen,
um
Geld
zu
jagen
Talking
'bout
I'm
broke,
well,
that
'Wood
must
be
laced
with
rocks
Du
redest
davon,
dass
ich
pleite
bin,
nun,
dieser
'Wood
muss
mit
Steinen
versetzt
sein
Almost
failed
all
them
bitches,
now
it's
S-Class
Fast
alle
durchgefallen,
jetzt
ist
es
S-Klasse
I'll
send
a
bullet
at
him
like
a
chest
pass
Ich
schicke
ihm
eine
Kugel
wie
einen
Brustpass
If
you
see
me,
I
was
probably
dragging
Somerset
bags
Wenn
du
mich
siehst,
habe
ich
wahrscheinlich
Somerset-Taschen
geschleppt
Playing
flashy
like
a
Globetrotter,
leave
a
ref
mad
(Globetrotter)
Spiele
auffällig
wie
ein
Globetrotter,
lasse
einen
Schiedsrichter
wütend
zurück
(Globetrotter)
Google
Maps
bugging,
road
runnin'
off
the
Waze
app
(Waze)
Google
Maps
spinnt,
Roadrunning
abseits
der
Waze-App
(Waze)
Talking
'bout
she
got
a
bank
account,
you
got
the
Chase
app?
Du
redest
davon,
dass
sie
ein
Bankkonto
hat,
hast
du
die
Chase-App?
Remember
turnin'
in
the
first
ten
jacks
for
eight
racks
(Yeah)
Erinnere
mich
daran,
die
ersten
zehn
Jacks
für
acht
Racks
eingetauscht
zu
haben
(Ja)
Life
a
roller
coaster,
young
bull,
you
better
stay
strapped
Das
Leben
ist
eine
Achterbahn,
junger
Bulle,
du
solltest
besser
bewaffnet
bleiben
How
I
take
a
clip
full
of
lead
and
erase
the
block?
(How?)
Wie
nehme
ich
ein
Magazin
voller
Blei
und
lösche
den
Block
aus?
(Wie?)
How
I
hit
your
bitch
with
no
drip?
I
just
played
the
Crocs
(How?)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
ohne
Drip
angemacht?
Ich
habe
nur
die
Crocs
getragen
(Wie?)
How
is
you
a
trap
star?
You
can't
even
make
it
lock
(How?
How?)
Wie
bist
du
ein
Trap-Star?
Du
kannst
es
nicht
mal
abschließen
(Wie?
Wie?)
Dropped
a
one
in
the
two
liter,
how
you
taste
the
Wock'?
Habe
eine
Eins
in
den
Zwei-Liter
fallen
lassen,
wie
schmeckt
dir
der
Wock'?
Made
ten
before
sunrise,
ain't
even
eight
o'clock
(How
the
hell?)
Habe
zehn
vor
Sonnenaufgang
gemacht,
es
ist
noch
nicht
mal
acht
Uhr
(Wie
zur
Hölle?)
I'm
a
hundred,
I'll
show
you
with
this
Franklin
knot
(I
swear
to
God)
Ich
bin
hundert,
ich
zeige
es
dir
mit
diesem
Franklin-Knoten
(Ich
schwöre
bei
Gott)
Nike
joggie
wear,
probably
somewhere
out
here
chasing
guap
(I
s—
man)
Nike
Jogging-Outfit,
wahrscheinlich
irgendwo
hier
draußen,
um
Geld
zu
jagen
(Ich
s—
Mann)
Talking
'bout
I'm
broke,
well,
that
'Wood
must
be
laced
with
rocks
Du
redest
davon,
dass
ich
pleite
bin,
nun,
dieser
'Wood
muss
mit
Steinen
versetzt
sein
Ayy,
ShittyBoyz
Ayy,
ShittyBoyz
You
high
as
hell,
ha
Du
bist
verdammt
high,
ha
I'm
high
as
hell
though
(Phew)
Ich
bin
auch
verdammt
high
(Phew)
Talking
'bout
I'm
broke,
must
be
laced
with
rocks
(Ayy,
ShittyBoyz)
Du
sagst,
ich
bin
pleite,
muss
mit
Steinen
versetzt
sein
(Ayy,
ShittyBoyz)
Ayy,
Shittyboyz
Ayy,
Shittyboyz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Iv, Rocket Laflare, Tae Honcho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.