BabyTron - How? - traduction des paroles en allemand

How? - BabyTrontraduction en allemand




How?
Wie?
What up, Rocket?
Was geht, Rocket?
Punch me in, Mark
Bring mich rein, Mark
(Keep that shit lowkey, Tae) What up, Tae?
(Halt das Scheiße unauffällig, Tae) Was geht, Tae?
And I'm facin' eighths
Und ich nehme Achtel
I'm off an eighth, I'm fuckin' (Rocket, you're so full of yourself)
Ich bin auf einem Achtel, ich bin am Ficken (Rocket, du bist so eingebildet)
Hey, yeah (ShittyBoyz)
Hey, yeah (ShittyBoyz)
Bitch said I'm a junky 'cause I'm facing eighths and pouring fours
Schlampe sagte, ich bin ein Junkie, weil ich Achtel nehme und Vieren einschenke
Goose on the sneaks and the coat, I got golden toes (Golden)
Goose auf den Sneakern und dem Mantel, ich habe goldene Zehen (Golden)
Punch god, heavyweight champ, we can go toe to toe (Punch god)
Punch-Gott, Schwergewichts-Champion, wir können uns von Kopf bis Fuß messen (Punch-Gott)
Thirty stick hangin' out, look like a totem pole
Dreißig Stock hängen raus, sieht aus wie ein Totempfahl
I'll send 'em up to space, got a rocket like LaFlare (He outta there)
Ich schicke sie ins All, habe eine Rakete wie LaFlare (Er ist weg)
SB fiend, just this morning, copped another pair (Nikes)
SB-Fan, gerade heute Morgen, ein weiteres Paar gekauft (Nikes)
AR family wrecking, give a fuck your brother there (Pow, pow)
AR-Familie macht Zerstörung, scheiß drauf, dein Bruder ist da (Pow, pow)
Christian Loubs look like cleats, get the bag and punt it there
Christian Loubs sehen aus wie Stollen, hol die Tasche und kick sie dorthin
If I score a touchdown, I'ma go for two (Ayy)
Wenn ich einen Touchdown mache, gehe ich für zwei (Ayy)
You talking 'bout some za, but we know it's boof (Boof)
Du redest von etwas Za, aber wir wissen, dass es Boof ist (Boof)
I'm cuttin' shit at the head if I see a cobra loose
Ich schneide Scheiße am Kopf ab, wenn ich eine Kobra lose sehe
Riding 'round like the military, this how soldiers move
Ich fahre herum wie das Militär, so bewegen sich Soldaten
You won't catch me in the club, I'm probably making money
Du wirst mich nicht im Club erwischen, ich mache wahrscheinlich Geld
I know the opps see these two chains, come and take 'em from me
Ich weiß, die Gegner sehen diese zwei Ketten, komm und nimm sie mir weg
Spilled six Os of Wockiana, left the table muddy
Sechs Os von Wockiana verschüttet, den Tisch schlammig hinterlassen
Life was a rainstorm, now every day be sunny (I swear)
Das Leben war ein Regensturm, jetzt ist jeder Tag sonnig (Ich schwöre)
Pape' long as hell, but I got a short temper (I swear)
Papier verdammt lang, aber ich habe ein kurzes Temperament (Ich schwöre)
Drip war, guarantee that I'ma leave the floor wetter (Drip war)
Drip-Krieg, garantiere, dass ich den Boden nasser hinterlasse (Drip-Krieg)
GOAT, the walking definition of them four letters
GOAT, die wandelnde Definition dieser vier Buchstaben
Thinking that you fly, guarantee that I got more feathers
Du denkst, du bist der Beste, garantiere, dass ich mehr Federn habe
How I take a clip full of lead and erase the block? (How?)
Wie nehme ich ein Magazin voller Blei und lösche den Block aus? (Wie?)
How I hit your bitch with no drip? I just played the Crocs (How?)
Wie habe ich deine Schlampe ohne Drip angemacht? Ich habe nur die Crocs getragen (Wie?)
How is you a trap star? You can't even make it lock (How?)
Wie bist du ein Trap-Star? Du kannst es nicht mal abschließen (Wie?)
Dropped a one in the two liter, how you taste the Wock'? (How?)
Habe eine Eins in den Zwei-Liter fallen lassen, wie schmeckt dir der Wock'? (Wie?)
Made ten before sunrise, ain't even eight o'clock (How the fuck?)
Habe zehn vor Sonnenaufgang gemacht, es ist noch nicht mal acht Uhr (Wie zum Teufel?)
I'm a hundred, I'll show you with this Franklin knot
Ich bin hundert, ich zeige es dir mit diesem Franklin-Knoten
Nike joggie wear, probably somewhere out here chasing guap
Nike Jogging-Outfit, wahrscheinlich irgendwo hier draußen, um Geld zu jagen
Talking 'bout I'm broke, well, that 'Wood must be laced with rocks
Du redest davon, dass ich pleite bin, nun, dieser 'Wood muss mit Steinen versetzt sein
Almost failed all them bitches, now it's S-Class
Fast alle durchgefallen, jetzt ist es S-Klasse
I'll send a bullet at him like a chest pass
Ich schicke ihm eine Kugel wie einen Brustpass
If you see me, I was probably dragging Somerset bags
Wenn du mich siehst, habe ich wahrscheinlich Somerset-Taschen geschleppt
Playing flashy like a Globetrotter, leave a ref mad (Globetrotter)
Spiele auffällig wie ein Globetrotter, lasse einen Schiedsrichter wütend zurück (Globetrotter)
Google Maps bugging, road runnin' off the Waze app (Waze)
Google Maps spinnt, Roadrunning abseits der Waze-App (Waze)
Talking 'bout she got a bank account, you got the Chase app?
Du redest davon, dass sie ein Bankkonto hat, hast du die Chase-App?
Remember turnin' in the first ten jacks for eight racks (Yeah)
Erinnere mich daran, die ersten zehn Jacks für acht Racks eingetauscht zu haben (Ja)
Life a roller coaster, young bull, you better stay strapped
Das Leben ist eine Achterbahn, junger Bulle, du solltest besser bewaffnet bleiben
How I take a clip full of lead and erase the block? (How?)
Wie nehme ich ein Magazin voller Blei und lösche den Block aus? (Wie?)
How I hit your bitch with no drip? I just played the Crocs (How?)
Wie habe ich deine Schlampe ohne Drip angemacht? Ich habe nur die Crocs getragen (Wie?)
How is you a trap star? You can't even make it lock (How? How?)
Wie bist du ein Trap-Star? Du kannst es nicht mal abschließen (Wie? Wie?)
Dropped a one in the two liter, how you taste the Wock'?
Habe eine Eins in den Zwei-Liter fallen lassen, wie schmeckt dir der Wock'?
Made ten before sunrise, ain't even eight o'clock (How the hell?)
Habe zehn vor Sonnenaufgang gemacht, es ist noch nicht mal acht Uhr (Wie zur Hölle?)
I'm a hundred, I'll show you with this Franklin knot (I swear to God)
Ich bin hundert, ich zeige es dir mit diesem Franklin-Knoten (Ich schwöre bei Gott)
Nike joggie wear, probably somewhere out here chasing guap (I s— man)
Nike Jogging-Outfit, wahrscheinlich irgendwo hier draußen, um Geld zu jagen (Ich s— Mann)
Talking 'bout I'm broke, well, that 'Wood must be laced with rocks
Du redest davon, dass ich pleite bin, nun, dieser 'Wood muss mit Steinen versetzt sein
Ayy, ShittyBoyz
Ayy, ShittyBoyz
You high as hell, ha
Du bist verdammt high, ha
I'm high as hell though (Phew)
Ich bin auch verdammt high (Phew)
Talking 'bout I'm broke, must be laced with rocks (Ayy, ShittyBoyz)
Du sagst, ich bin pleite, muss mit Steinen versetzt sein (Ayy, ShittyBoyz)
Ayy, Shittyboyz
Ayy, Shittyboyz
SB DSM
SB DSM
Phew
Phew





Writer(s): James Iv, Rocket Laflare, Tae Honcho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.