Paroles et traduction BabyTron - Letter To Cornelius
Letter To Cornelius
Письмо Корнелиусу
(D-d-damn,
Machu,
why'd
you
have
to
do
'em
like
that?)
(Ч-чёрт,
Мачу,
зачем
ты
так
с
ними?)
I-75
the
only
time
I
work
a
night
shift
I-75
— единственное
время,
когда
я
работаю
в
ночную
смену,
Pack
of
jammers
on
the
freeway,
I'm
finna
swipe
shit
Стая
гонщиков
на
трассе,
я
собираюсь
кое-что
стянуть.
Real
source,
catch
me
plugged
in
by
your
light
switch
Настоящий
источник,
найди
меня
подключённым
к
твоему
выключателю,
Rollie
on
my
left,
bust
Patek
on
my
right
wrist
Rolex
на
левой,
Patek
Philippe
на
правой
руке.
I'm
the
type
to
go
and
get
it,
you
will
watch
the
time
tick
Я
из
тех,
кто
идёт
и
берёт
своё,
ты
увидишь,
как
тикает
время.
Told
my
players
in
the
field,
"When
they
yell
that
hike,
blitz"
Сказал
своим
игрокам
на
поле:
«Когда
они
крикнут
«Хайк»,
— блиц!»
Signed
a
record
deal,
shit,
you
should've
read
the
fine
print
Подписал
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
чёрт,
тебе
стоило
прочитать
мелкий
шрифт.
Now
you
on
the
shelf,
finna
spend
your
whole
life
pissed
Теперь
ты
на
полке,
детка,
проведёшь
всю
свою
жизнь
в
бешенстве.
Shit,
the
game
is
the
game,
yeah,
it's
pros
and
cons
Чёрт,
игра
есть
игра,
да,
в
ней
есть
свои
плюсы
и
минусы.
A
band
on
your
head'll
get
you
banged
on
like
old
LeBron
Повязка
на
голове,
и
тебя
будут
бить,
как
старого
Леброна.
A
hundred-dollar
appetizer,
we
at
Ocean
Prime
Закуска
за
сто
баксов,
мы
в
Ocean
Prime.
Everybody
sick
the
time
came,
but
they
know
it's
mines
Все
заболели,
когда
пришло
время,
но
они
знают,
что
это
моё.
Hope
you
got
your
blickiana
'cause
I'm
toting
mines
Надеюсь,
у
тебя
с
собой
пушка,
детка,
потому
что
я
свою
ношу.
Double
cup,
drop
a
V-cut,
I'm
too
blowed
to
drive
Двойной
стаканчик,
брось
туда
лёд,
я
слишком
укурен,
чтобы
вести
машину.
Ocean
drive
flying,
drop
the
top,
finna
float
the
ride
Лечу
по
Оушен-драйв,
опускаю
крышу,
сейчас
буду
кататься
налегке.
Take
my
pop
and
do
some
voodoo,
pour
a
four
inside
Возьму
своего
старика,
займёмся
вуду,
вольём
внутрь
бутылочку.
I
was
on
the
road,
you
was
busy
doing
work
in
school
Я
был
в
дороге,
ты
была
занята
учёбой.
Shit,
yeah,
you
heard
of
me,
but
I
ain't
heard
of
you
Чёрт,
да,
ты
слышала
обо
мне,
но
я
о
тебе
— нет.
Life
in
this
fucker,
I
cannot
let
'em
search
the
coupe
Жизнь
в
этой
хреновине,
я
не
могу
позволить
им
досмотреть
тачку.
Had
a
pocket
full
of
green
dubs,
then
I
turnt
it
blue
В
кармане
была
пачка
зелёных,
потом
я
превратил
их
в
синие.
'Cause
said
the
tans
don't
work,
he
done
turnt
to
blues
Потому
что
сказал,
что
рыжие
не
работают,
он
стал
синим.
I'm
a
vet,
striped
up,
but
lil'
bro
earned
'em
too
Я
ветеран,
в
полоску,
но
и
мой
младший
братишка
их
заслужил.
Designer
oversized,
pissed
that
the
shirt
too
loose
Дизайнерский
оверсайз,
бесит,
что
рубашка
слишком
свободная.
Feeling
like
a
Raptor
from
Toronto
in
these
purple
Loubs
Чувствую
себя,
как
«Раптор»
из
Торонто
в
этих
лиловых
Louboutin.
Gettin'
up,
I
might
honey
dip,
feel
like
Vince
Carter
Встаю,
пожалуй,
окунусь
в
мёд,
чувствую
себя
Винсом
Картером.
In
the
middle
of
the
intersection,
finna
spin
Chargers
Посреди
перекрёстка
буду
крутить
«Чарджер».
To
even
keep
the
game
fair,
y'all
gon'
need
six
starters
Чтобы
игра
была
честной,
вам
понадобится
шесть
игроков
стартового
состава.
Hitman
one-shottin'
shit,
he
don't
get
hit
markers
Ки́ллер
стреляет
одним
выстрелом,
он
не
получает
попаданий.
You
know
why?
'Cause
this
life
shit
is
not
a
game
Знаешь
почему?
Потому
что
эта
дерьмовая
жизнь
— не
игра.
We
are
not
the
same,
hundred
on
me,
we
don't
shop
the
same
Мы
не
одинаковы,
сотня
на
мне,
мы
не
одеваемся
одинаково.
You
probably
hoppin'
off
the
bus,
I'm
hoppin'
on
a
plane
Ты,
наверное,
выходишь
из
автобуса,
а
я
сажусь
в
самолёт.
Bro
feeling
grown,
got
that
big
face
and
copped
it
plain
Братан
чувствует
себя
взрослым,
надел
это
большое
лицо
и
купил
его
простым.
Need
the
date
included,
I
can't
do
just
that
Datejust
Нужна
дата,
включённая
в
комплект,
я
не
могу
просто
так
взять
Datejust.
Caught
him
up
close,
small
map,
but
it
ain't
Rust
Поймал
его
с
близкого
расстояния,
маленькая
карта,
но
это
не
Rust.
Yesterday
was
Turtle
Pie,
today,
I
had
to
face
Runtz
Вчера
был
Turtle
Pie,
сегодня
пришлось
столкнуться
с
Runtz.
Two
grams
where?
Boy,
I
only
face
eight
blunts
Два
грамма
где?
Парень,
я
сталкиваюсь
только
с
восемью
косяками.
Brodie
like
the
bottom
of
the
'bow,
tryna
shake
somethin'
Братан,
как
дно
коробки,
пытается
что-то
потрясти.
Preaching
'bout
some
bands,
but
did
you
wake
up
and
make
some?
Проповедуешь
о
каких-то
деньгах,
но
ты
проснулся
и
заработал
их?
Told
my
young
bull,
"Keep
going,
yeah,
the
hate
comes"
Сказал
своему
молодому
бычку:
«Продолжай,
да,
ненависть
придёт».
Fly
as
hell
in
my
Stone
Island,
I
could
base
jump
Чертовски
крут
в
своём
Stone
Island,
мог
бы
прыгнуть
с
парашютом.
Learned
how
to
lose
less,
now
I'm
a
gain-iac
Научился
меньше
проигрывать,
теперь
я
помешан
на
победах.
Want
a
three-five?
Shit,
it's
eighty
for
the
eighthy,
jack
Хочешь
три-пять?
Чёрт,
это
восемьдесят
за
восемьдесят,
приятель.
Brodie
threw
a
bullet
accurate
like
a
Brady
pass
Братан
пустил
пулю
точно,
как
пас
Брэди.
Me
being
broke?
You
cornballs,
almost
made
me
laugh
Я
на
мели?
Вы,
тупицы,
чуть
не
рассмешили
меня.
Huh,
nah,
for
real
though
Ха,
да,
правда.
Use
your
fucking
head,
dude
Включи
свою
тупую
башку,
чувак.
What
the
fuck
was
you
thinking?
О
чём
ты,
чёрт
возьми,
думал?
Cornball,
I'ma
call
you,
"Cornelius"
Придурок,
я
буду
звать
тебя
«Корнелиус».
Skrrt,
the
demon
whip,
try
to
race,
ain't
no
beatin'
it
Скр-р-р,
дьявольская
тачка,
попробуй
обогнать,
её
не
победить.
Unky
had
some
clean
work,
but
then
he
put
his
feet
in
it
У
дяди
была
чистая
работка,
но
потом
он
влез
в
неё.
Had
to
beat
my
plug
ass
like,
"Why
was
it
seeds
in
this?"
Пришлось
надрать
задницу
своему
барыге:
«Почему
в
этом
были
семена?»
On
Rodeo,
spent
30K,
shit,
I
needed
drip
На
Родео
потратил
30
тысяч,
чёрт,
мне
нужен
был
шмот.
Why
the
hell
is
you
still
rollin'
up
Gorilla
Glue?
Какого
чёрта
ты
всё
ещё
куришь
Gorilla
Glue?
They'll
rip
banana
peels,
I
ever
let
them
'rillas
loose
Они
будут
срывать
банановую
кожуру,
если
я
когда-нибудь
выпущу
этих
горилл.
Pull
up
on
an
opp
like,
"What
the
fuck
you
think
you
finna
do?"
Подкатываю
к
оппоненту:
«Что,
чёрт
возьми,
ты
собрался
делать?»
Thousand
dollar
mess
in
the
booth,
I
just
spilled
my
juice
Тысяча
баксов
беспорядка
в
будке,
я
только
что
пролил
свой
сок.
Big,
'cause
was
sittin'
in
that
spot
back
when
Billups
hooped
Большой,
потому
что
сидел
на
этом
месте
ещё
тогда,
когда
Чонси
играл.
Playing
with
the
dog,
unky
got
some
shit
to
scoop
Играю
с
собакой,
дяде
нужно
кое-что
убрать.
It
ain't
no
extra
garlic
butter,
told
'em,
"Fix
my
food"
Тут
нет
лишнего
чесночного
масла,
сказал
им:
«Приготовьте
мою
еду».
You
an
early
bird,
huh?
Finna
work
a
six-to-two
Ты
ранняя
пташка,
да?
Собираешься
работать
с
шести
до
двух.
Russian
cream,
honey,
OG
Bourbons
here
and
there
«Русский
крем»,
детка,
OG
Bourbon
то
тут,
то
там.
Hate
when
fans
don't
say
shit,
just
be
weird
and
stare
Ненавижу,
когда
фанаты
молчат,
просто
странно
смотрят.
Brodie
said
that
he'll
face
death,
he
don't
fear
the
chair
Братан
сказал,
что
встретит
смерть
лицом
к
лицу,
он
не
боится
электрического
стула.
Ask
me
if
I
give
a
fuck,
I
ain't
nowhere
near
a
care
Спроси
меня,
не
всё
ли
мне
равно,
мне
нет
до
этого
никакого
дела.
Had
to
play
the
Faygo
off
a
bag
of
Better
Mades
Пришлось
играть
в
Faygo
из
пачки
Better
Made.
Shit,
I
threw
a
stack
up
and
made
the
weather
change
Чёрт,
я
бросил
пачку
и
изменил
погоду.
Free
Ju,
I
wish
they
would've
put
him
on
that
tether
thing
Освободите
Джу,
жаль,
что
они
не
надели
на
него
этот
браслет.
Hug
the
block,
I
be
playing
how
the
centers
play
Обнимаю
блок,
играю
так,
как
играют
центровые.
Fucked
around
and
caught
a
paper
cut
off
these
blue
Benjis
Повозился
и
порезался
бумагой
об
эти
синие
Бенджамины.
I
was
at
the
register
tryna
cop
some
new
Fendi
Я
был
у
кассы,
пытался
купить
новый
Fendi.
We
don't
do
semis,
and
you
know
that
we
don't
do
hemis
Мы
не
возим
фуры,
и
ты
знаешь,
что
мы
не
возим
«Хеми».
I
ain't
sipping
on
no
liquor,
I
don't
do
Henny
Я
не
пью
ликёр,
я
не
пью
Hennessy.
(D-d-damn,
Machu,
why'd
you
have
to
do
'em
like
that?)
(Ч-чёрт,
Мачу,
зачем
ты
так
с
ними?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Machu Machu, James Johnson
Album
Megatron
date de sortie
04-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.