BabyTron - Letter To Cornelius - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BabyTron - Letter To Cornelius




Letter To Cornelius
Письмо Корнелиусу
(D-d-damn, Machu, why'd you have to do 'em like that?)
(Ч-чёрт, Мачу, зачем ты так с ними?)
I-75 the only time I work a night shift
I-75 единственное время, когда я работаю в ночную смену,
Pack of jammers on the freeway, I'm finna swipe shit
Стая гонщиков на трассе, я собираюсь кое-что стянуть.
Real source, catch me plugged in by your light switch
Настоящий источник, найди меня подключённым к твоему выключателю,
Rollie on my left, bust Patek on my right wrist
Rolex на левой, Patek Philippe на правой руке.
I'm the type to go and get it, you will watch the time tick
Я из тех, кто идёт и берёт своё, ты увидишь, как тикает время.
Told my players in the field, "When they yell that hike, blitz"
Сказал своим игрокам на поле: «Когда они крикнут «Хайк», блиц!»
Signed a record deal, shit, you should've read the fine print
Подписал контракт со звукозаписывающей компанией, чёрт, тебе стоило прочитать мелкий шрифт.
Now you on the shelf, finna spend your whole life pissed
Теперь ты на полке, детка, проведёшь всю свою жизнь в бешенстве.
Shit, the game is the game, yeah, it's pros and cons
Чёрт, игра есть игра, да, в ней есть свои плюсы и минусы.
A band on your head'll get you banged on like old LeBron
Повязка на голове, и тебя будут бить, как старого Леброна.
A hundred-dollar appetizer, we at Ocean Prime
Закуска за сто баксов, мы в Ocean Prime.
Everybody sick the time came, but they know it's mines
Все заболели, когда пришло время, но они знают, что это моё.
Hope you got your blickiana 'cause I'm toting mines
Надеюсь, у тебя с собой пушка, детка, потому что я свою ношу.
Double cup, drop a V-cut, I'm too blowed to drive
Двойной стаканчик, брось туда лёд, я слишком укурен, чтобы вести машину.
Ocean drive flying, drop the top, finna float the ride
Лечу по Оушен-драйв, опускаю крышу, сейчас буду кататься налегке.
Take my pop and do some voodoo, pour a four inside
Возьму своего старика, займёмся вуду, вольём внутрь бутылочку.
I was on the road, you was busy doing work in school
Я был в дороге, ты была занята учёбой.
Shit, yeah, you heard of me, but I ain't heard of you
Чёрт, да, ты слышала обо мне, но я о тебе нет.
Life in this fucker, I cannot let 'em search the coupe
Жизнь в этой хреновине, я не могу позволить им досмотреть тачку.
Had a pocket full of green dubs, then I turnt it blue
В кармане была пачка зелёных, потом я превратил их в синие.
'Cause said the tans don't work, he done turnt to blues
Потому что сказал, что рыжие не работают, он стал синим.
I'm a vet, striped up, but lil' bro earned 'em too
Я ветеран, в полоску, но и мой младший братишка их заслужил.
Designer oversized, pissed that the shirt too loose
Дизайнерский оверсайз, бесит, что рубашка слишком свободная.
Feeling like a Raptor from Toronto in these purple Loubs
Чувствую себя, как «Раптор» из Торонто в этих лиловых Louboutin.
Gettin' up, I might honey dip, feel like Vince Carter
Встаю, пожалуй, окунусь в мёд, чувствую себя Винсом Картером.
In the middle of the intersection, finna spin Chargers
Посреди перекрёстка буду крутить «Чарджер».
To even keep the game fair, y'all gon' need six starters
Чтобы игра была честной, вам понадобится шесть игроков стартового состава.
Hitman one-shottin' shit, he don't get hit markers
Ки́ллер стреляет одним выстрелом, он не получает попаданий.
You know why? 'Cause this life shit is not a game
Знаешь почему? Потому что эта дерьмовая жизнь не игра.
We are not the same, hundred on me, we don't shop the same
Мы не одинаковы, сотня на мне, мы не одеваемся одинаково.
You probably hoppin' off the bus, I'm hoppin' on a plane
Ты, наверное, выходишь из автобуса, а я сажусь в самолёт.
Bro feeling grown, got that big face and copped it plain
Братан чувствует себя взрослым, надел это большое лицо и купил его простым.
Need the date included, I can't do just that Datejust
Нужна дата, включённая в комплект, я не могу просто так взять Datejust.
Caught him up close, small map, but it ain't Rust
Поймал его с близкого расстояния, маленькая карта, но это не Rust.
Yesterday was Turtle Pie, today, I had to face Runtz
Вчера был Turtle Pie, сегодня пришлось столкнуться с Runtz.
Two grams where? Boy, I only face eight blunts
Два грамма где? Парень, я сталкиваюсь только с восемью косяками.
Brodie like the bottom of the 'bow, tryna shake somethin'
Братан, как дно коробки, пытается что-то потрясти.
Preaching 'bout some bands, but did you wake up and make some?
Проповедуешь о каких-то деньгах, но ты проснулся и заработал их?
Told my young bull, "Keep going, yeah, the hate comes"
Сказал своему молодому бычку: «Продолжай, да, ненависть придёт».
Fly as hell in my Stone Island, I could base jump
Чертовски крут в своём Stone Island, мог бы прыгнуть с парашютом.
Learned how to lose less, now I'm a gain-iac
Научился меньше проигрывать, теперь я помешан на победах.
Want a three-five? Shit, it's eighty for the eighthy, jack
Хочешь три-пять? Чёрт, это восемьдесят за восемьдесят, приятель.
Brodie threw a bullet accurate like a Brady pass
Братан пустил пулю точно, как пас Брэди.
Me being broke? You cornballs, almost made me laugh
Я на мели? Вы, тупицы, чуть не рассмешили меня.
Huh, nah, for real though
Ха, да, правда.
Use your fucking head, dude
Включи свою тупую башку, чувак.
What the fuck was you thinking?
О чём ты, чёрт возьми, думал?
Cornball, I'ma call you, "Cornelius"
Придурок, я буду звать тебя «Корнелиус».
Skrrt, the demon whip, try to race, ain't no beatin' it
Скр-р-р, дьявольская тачка, попробуй обогнать, её не победить.
Unky had some clean work, but then he put his feet in it
У дяди была чистая работка, но потом он влез в неё.
Had to beat my plug ass like, "Why was it seeds in this?"
Пришлось надрать задницу своему барыге: «Почему в этом были семена?»
On Rodeo, spent 30K, shit, I needed drip
На Родео потратил 30 тысяч, чёрт, мне нужен был шмот.
Why the hell is you still rollin' up Gorilla Glue?
Какого чёрта ты всё ещё куришь Gorilla Glue?
They'll rip banana peels, I ever let them 'rillas loose
Они будут срывать банановую кожуру, если я когда-нибудь выпущу этих горилл.
Pull up on an opp like, "What the fuck you think you finna do?"
Подкатываю к оппоненту: «Что, чёрт возьми, ты собрался делать?»
Thousand dollar mess in the booth, I just spilled my juice
Тысяча баксов беспорядка в будке, я только что пролил свой сок.
Big, 'cause was sittin' in that spot back when Billups hooped
Большой, потому что сидел на этом месте ещё тогда, когда Чонси играл.
Playing with the dog, unky got some shit to scoop
Играю с собакой, дяде нужно кое-что убрать.
It ain't no extra garlic butter, told 'em, "Fix my food"
Тут нет лишнего чесночного масла, сказал им: «Приготовьте мою еду».
You an early bird, huh? Finna work a six-to-two
Ты ранняя пташка, да? Собираешься работать с шести до двух.
Russian cream, honey, OG Bourbons here and there
«Русский крем», детка, OG Bourbon то тут, то там.
Hate when fans don't say shit, just be weird and stare
Ненавижу, когда фанаты молчат, просто странно смотрят.
Brodie said that he'll face death, he don't fear the chair
Братан сказал, что встретит смерть лицом к лицу, он не боится электрического стула.
Ask me if I give a fuck, I ain't nowhere near a care
Спроси меня, не всё ли мне равно, мне нет до этого никакого дела.
Had to play the Faygo off a bag of Better Mades
Пришлось играть в Faygo из пачки Better Made.
Shit, I threw a stack up and made the weather change
Чёрт, я бросил пачку и изменил погоду.
Free Ju, I wish they would've put him on that tether thing
Освободите Джу, жаль, что они не надели на него этот браслет.
Hug the block, I be playing how the centers play
Обнимаю блок, играю так, как играют центровые.
Fucked around and caught a paper cut off these blue Benjis
Повозился и порезался бумагой об эти синие Бенджамины.
I was at the register tryna cop some new Fendi
Я был у кассы, пытался купить новый Fendi.
We don't do semis, and you know that we don't do hemis
Мы не возим фуры, и ты знаешь, что мы не возим «Хеми».
I ain't sipping on no liquor, I don't do Henny
Я не пью ликёр, я не пью Hennessy.
(D-d-damn, Machu, why'd you have to do 'em like that?)
(Ч-чёрт, Мачу, зачем ты так с ними?)





Writer(s): Machu Machu, James Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.