Paroles et traduction BabyTron - Malibu's Most Wanted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
gotta
hit
that
bitch
one
more
time
though
Мне
просто
нужно
ударить
эту
суку
еще
раз
That
bitch
was
so
crazy
Эта
сука
была
такой
сумасшедшей
Smile
while
I
shoot
the
Glock,
the
anger
really
in
the
bullet
Улыбайся,
пока
я
стреляю
из
Глока,
гнев
действительно
в
пуле
I
was
Bébé
every
time
I
came
and
got
a
whooping
Я
была
Бебе
каждый
раз,
когда
приходила
и
получала
возгласы
See
my
teacher
out
like,
shit,
I
made
it,
thought
I
couldn't
Увидел
моего
учителя,
типа,
блин,
я
сделал
это,
думал,
что
не
смогу.
Bust
my
first
scam
at
fourteen,
I
was
made
for
jugging
Разоблачил
свою
первую
аферу
в
четырнадцать
лет,
я
был
создан
для
жонглирования.
Middle
school,
was
at
the
bus
stop
with
a
dumb
knot
Средняя
школа,
был
на
остановке
с
тупым
узлом
Blowing
zas
till
my
lungs
stop
or
my
blood
clots
Выдуваю
зас,
пока
мои
легкие
не
остановятся
или
у
меня
не
сгустится
кровь.
Heard
that
tick-tick,
oh
shit,
you
got
that
one
watch?
Слышал
тик-так,
ох
блин,
у
тебя
есть
эти
часы?
Got
that
drip-drip,
Balenciaga,
these
them
one
socks
Получил
эту
капельницу,
Баленсиага,
вот
эти
носки.
Me
and
Stan
touchdown,
huh,
Eli
and
Peyton
Мы
со
Стэном
приземляемся,
да,
Илай
и
Пейтон
You
can
be
Betty
Crocker,
bitch,
I
ain't
got
time
for
caking
Ты
можешь
быть
Бетти
Крокер,
сука,
у
меня
нет
времени
на
выпечку.
Bro'll
do
him
foul
with
the
Tech,
that's
my
type
of
flavor
Бро,
он
напортачит
на
Тех,
это
мой
вкус.
Punched
a
hundred
Apple
Watchеs,
still
ain't
got
the
time
for
waiting
Пробил
сотню
Apple
Watch,
все
еще
нет
времени
ждать
Worked
sixty
hours
this
week,
how
you
got
timе
for
hating?
Отработал
шестьдесят
часов
на
этой
неделе,
откуда
у
тебя
есть
время
на
ненависть?
Talking
'bout
the
sauce?
Okay,
whole
time
he
Plankton
Поговорим
о
соусе?
Ладно,
все
это
время
он
Планктон
This
a
motherfucking
headshot,
it
ain't
no
time
for
Matrix
Это
чертовски
хедшот,
сейчас
не
время
для
Матрицы.
Hutch
sent
me
to
the
ER,
he
got
my
sinus
aching
Хатч
отправил
меня
в
отделение
скорой
помощи,
у
него
болели
носовые
пазухи.
You
can
get
yo
ass
beat
or
you
can
get
yo
ass
shot
Вы
можете
получить
удар
по
заднице
или
вы
можете
получить
удар
по
заднице
Thousand
for
a
jack
box,
ain't
never
touched
a
crack
rock
Тысяча
за
коробку
с
домкратом,
никогда
не
прикасалась
к
трещине
Bro
got
a
big
K,
he
ride
around
on
caps
lock
Бро
получил
большую
К,
он
катается
на
капслоке
Unc'
the
people's
champ
in
the
pot,
he
make
the
trap
rock
Unc
'народный
чемпион
в
банке,
он
заставляет
ловушку
качаться
Juke
12
out,
hit
they
ass
with
a
Shammgod
Juke
12
вышел,
ударил
их
по
заднице
Shammgod
Bitch,
leave
me
'lone,
I
ain't
tipping,
where's
my
lamb
chops?
Сука,
оставь
меня
в
покое,
я
не
даю
чаевых,
где
мои
бараньи
отбивные?
Walking
with
my
brothers
on
the
beach
from
the
sandbox
Гуляем
с
братьями
по
пляжу
из
песочницы
Passed
Stan
the
blicky,
told
him
shoot
it
like
his
hand
hot
Прошел
мимо
Стэна,
сказал
ему
стрелять,
как
будто
его
рука
горячая.
Chasing
down
the
mailman,
running
out
my
house
shoes
Преследуя
почтальона,
у
меня
заканчиваются
домашние
туфли.
I
could
up
at
least
a
fifty
ball,
that's
without
blues
Я
мог
бы
набрать
хотя
бы
пятьдесят
мячей,
это
без
блюза
Throw
a
bow
to
my
brother,
that's
a
Marc
and
Pau
move
Поклонись
моему
брату,
это
ход
Марка
и
Пау.
Eyes
low
as
hell,
the
cookie
hit
me
with
a
Yao
move
Чертовски
опущенные
глаза,
печенье
ударило
меня
движением
Яо.
If
I
call
my
Taliban,
you
gon'
hear
the
sound
"boom"
Если
я
позвоню
своему
Талибану,
ты
услышишь
звук
бум.
Life
so
backwards,
rainy
days'll
be
the
droughts
too
Жизнь
такая
обратная,
дождливые
дни
тоже
будут
засухами.
Talking
'bout
later,
like,
nah,
I
need
it
now,
boo
Поговорим
об
этом
позже,
типа,
нет,
мне
это
нужно
сейчас,
чувак.
Whip
loud
as
hell,
happy
that
the
booth
is
soundproof
Кнут
чертовски
громкий,
рад,
что
кабинка
звуконепроницаемая.
Untouched
than
a
bitch,
boy,
I'm
sick
of
death
threats
Нетронутый,
чем
сука,
мальчик,
мне
надоели
угрозы
смерти
I
could
be
a
dime
short
and
wouldn't
need
yo
ten
cents
Мне
могло
бы
не
хватить
десяти
центов,
и
мне
не
понадобились
бы
десять
центов.
AR
got
a
muscle
on
that
fucker,
I
don't
bench
press
У
АР
есть
мускулы
на
этом
ублюдке,
я
не
жму
лежа
Keep
switching
sides,
fuck
around
and
get
the
ref
stretched
Продолжайте
менять
стороны,
трахайтесь
и
растягивайте
рефери.
Ride
around
with
'Woods,
we'll
flip
him
like
a
Tech
Deck
Покатайтесь
с
Вудсом,
мы
перевернем
его,
как
техническую
колоду.
I'll
put
yo
money
on
me
if
you
ain't
bet
yet
Я
поставлю
на
себя
деньги,
если
ты
еще
не
сделал
ставку
Only
six
people
fit,
oh,
this
a
jet
jet
Вмещается
только
шесть
человек,
ох
уж
этот
реактивный
самолет
Six
hundred
dollar
thread,
count
a
thousand
dollar
bed
set
Нитка
за
шестьсот
долларов,
посчитайте
комплект
постельного
белья
за
тысячу
долларов.
Fit
five
thousand
like,
bitch,
I'm
just
"guesstimating"
Подходит
пять
тысяч,
сука,
я
просто
"прикидываю"
Bitch
bougie,
want
that
crab
legs
with
the
extra
Cajun
Сука-буж,
хочу
эти
крабовые
ножки
с
добавкой
каджуна.
At
this
point
В
этот
момент
I'm
starting
to
think
that
every
bitch
was
made
ungrateful
Я
начинаю
думать,
что
каждую
суку
сделали
неблагодарной
First
punishment
I
made
ten,
now
I
hate
the
cable
Первое
наказание
я
сделал
десять,
теперь
я
ненавижу
кабель
Whole
year
was
off
the
punches,
I
ain't
made
a
payment
Целый
год
был
в
ударе,
я
не
заплатил
Pillow
talking-ass,
catch
you
out
like,
"She
made
me
say
it"
Говорящая
подушка,
лови
тебя,
типа:
Она
заставила
меня
это
сказать
Yeah,
I
talk
to
God
but,
shit,
man,
I
ain't
an
angel
Да,
я
разговариваю
с
Богом,
но,
черт
возьми,
чувак,
я
не
ангел
Upping
dog
shit,
granny
said,
"That's
gon'
make
'em
hate
you"
Поднимая
собачье
дерьмо,
бабушка
сказала:
Это
заставит
их
возненавидеть
тебя
Huh,
like,
shit,
I'm
finna
make
'em
hate
me
Ха,
типа,
черт,
я
собираюсь
заставить
их
меня
ненавидеть.
I
know
how
it
feels
being
down
so
I
make
'em
pay
me
Я
знаю,
каково
это
быть
подавленным,
поэтому
я
заставляю
их
платить
мне.
Drop
a
fake
check
in
BOA
and
do
the
bank
so
crazy
Подкиньте
фальшивый
чек
в
BOA
и
сведите
банк
с
ума.
I
done
came
Glocky
and
Kenzo
so
it's
hard
to
tame
me
Я
уже
пришел,
Глоки
и
Кензо,
так
что
меня
сложно
приручить.
If
I
see
the
opps,
I
won't
stop
shooting
till
the
army
chase
me
Если
я
увижу
противников,
я
не
перестану
стрелять,
пока
меня
не
преследует
армия.
Hustle
DNA,
ain't
got
no
feelings
so
it's
hard
to
break
me
Hustle
DNA,
у
меня
нет
никаких
чувств,
поэтому
меня
трудно
сломить.
Five
thousand
dollar
worth
of
Nike
if
I
slide
the
card
at
Macy's
Nike
на
пять
тысяч
долларов,
если
я
поднесу
карту
в
Macy's.
A
hundred
rounder
with
the
red
dots
so
I'm
hardly
aiming
Сотня
с
красными
точками,
так
что
я
почти
не
целюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.