Babylone - Djewal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Babylone - Djewal




Djewal
Romancer
وانا مع صحابي جوال ماشي في طريقي
And I, with my companions, wander along my path
قهوة وڭارو ودخان يا و المورال يشالي
Coffee and garo and smoke, and my morale lifts me
والموسيقى ديال زمان قرب ياحبيبي
And the music of old times, come near, my beloved
ليلي ونهاري غناي أرواح تسمع القروابي
Day and night, my singing, souls hear the qarabi
وأنا مع صحابي جوال ماشي في طريقي
And I, with my companions, wander along my path
قهوة وڭارو ودخان يا و المورال يشالي
Coffee and garo and smoke, and my morale lifts me
والموسيقى ديال زمان قرب ياحبيبي
And the music of old times, come near, my beloved
ليلي ونهاري غناي أرواح تسمع القروابي
Day and night, my singing, souls hear the qarabi
هيي قولوا للناس
Hey, tell the people
(هيي) قولوا للحاضرين
(Hey) tell those present
(هيي) قولوا للغايبين
(Hey) tell those absent
خديت موقفي خلاص
I have taken my stand, once and for all
قولوا للي هجرني ونساني مانقطعشي لياس
Tell the one who abandoned me and forgot me, do not cut off my hopes
اآآه، مانقطعشي لياس
Aaaaaah, do not cut off my hopes
وأنا مع صحابي جوال سمعت صوت ينادي
And I, with my companions, wandering, heard a voice calling
من بعيد راه جاي وقيلا وليد بلادي
From afar it comes, and surely, it is a child of my homeland
اعوام وسنين عداو وهو في الغربة غادي
Years and seasons have passed, and he has been walking in exile
جابتو ريحة البلاد، جا يسمع الحراشي
The scent of the homeland has brought him, he has come to hear the harashi
وانا مع صحابي جوال سمعت صوت ينادي
And I, with my companions, wandering, heard a voice calling
من بعيد راه جاي وقيلا وليد بلادي
From afar it comes, and surely, it is a child of my homeland
اعوام وسنين عداو وهو في الغربة غادي
Years and seasons have passed, and he has been walking in exile
جابتو ريحة البلاد، جا يسمع الحراشي
The scent of the homeland has brought him, he has come to hear the harashi
هييي يا الرايح
Heyyyy, O traveler
(هيي) وين مسافر
(Hey) where are you going?
(هيي) بلاك تروح تعيا وتولي
(Hey) Why do you leave and become weary and exhausted?
يا شحال ندمو العباد الغافلين قبلك وقبلي
How many heedless servants have regretted this before you and me?
اآآه، قبلك وقبلي
Aaaaaah, before you and me
وانا مع صحابي جوال في بحر هواوي
And I, with my companions, wandering in a sea of thoughts
مع شيوخ زمان الخلوي بعيد داني
With the elders of the past, near and far, by mobile phone
مع النجوم راني سهران و القمر ضواني
With the stars, I am awake, and the moon is my light
ياللي فهمومك حيران رواح تسمع ولاد بلادي
You who are bewildered by understanding, come and listen to the children of my homeland
وانا مع صحابي جوال في بحر هواوي
And I, with my companions, wandering in a sea of thoughts
مع شيوخ زمان الخلوي بعيد داني
With the elders of the past, near and far, by mobile phone
مع النجوم راني سهران و القمر ضواني
With the stars, I am awake, and the moon is my light
ياللي فهمومك حيران رواح تسمع ولاد بلادي
You who are bewildered by understanding, come and listen to the children of my homeland
هييي يا الزينة
Heyyyy, O beautiful one
مادرتي فينا
Why did you leave us?
أنا وقلبي حوصنا عليك مالقينا
My heart and I have longed for you and found you not





Writer(s): Mohammed Amine Djemmal, Ramzi Ayadi, Abderrahim Elhadi, Mohamed Amine Reda Ait Hadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.