Paroles et traduction Babylone - Djewal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وانا
مع
صحابي
جوال
ماشي
في
طريقي
And
I,
with
my
companions,
wander
along
my
path
قهوة
وڭارو
ودخان
يا
و
المورال
يشالي
Coffee
and
garo
and
smoke,
and
my
morale
lifts
me
والموسيقى
ديال
زمان
قرب
ياحبيبي
And
the
music
of
old
times,
come
near,
my
beloved
ليلي
ونهاري
غناي
أرواح
تسمع
القروابي
Day
and
night,
my
singing,
souls
hear
the
qarabi
وأنا
مع
صحابي
جوال
ماشي
في
طريقي
And
I,
with
my
companions,
wander
along
my
path
قهوة
وڭارو
ودخان
يا
و
المورال
يشالي
Coffee
and
garo
and
smoke,
and
my
morale
lifts
me
والموسيقى
ديال
زمان
قرب
ياحبيبي
And
the
music
of
old
times,
come
near,
my
beloved
ليلي
ونهاري
غناي
أرواح
تسمع
القروابي
Day
and
night,
my
singing,
souls
hear
the
qarabi
هيي
قولوا
للناس
Hey,
tell
the
people
(هيي)
قولوا
للحاضرين
(Hey)
tell
those
present
(هيي)
قولوا
للغايبين
(Hey)
tell
those
absent
خديت
موقفي
خلاص
I
have
taken
my
stand,
once
and
for
all
قولوا
للي
هجرني
ونساني
مانقطعشي
لياس
Tell
the
one
who
abandoned
me
and
forgot
me,
do
not
cut
off
my
hopes
اآآه،
مانقطعشي
لياس
Aaaaaah,
do
not
cut
off
my
hopes
وأنا
مع
صحابي
جوال
سمعت
صوت
ينادي
And
I,
with
my
companions,
wandering,
heard
a
voice
calling
من
بعيد
راه
جاي
وقيلا
وليد
بلادي
From
afar
it
comes,
and
surely,
it
is
a
child
of
my
homeland
اعوام
وسنين
عداو
وهو
في
الغربة
غادي
Years
and
seasons
have
passed,
and
he
has
been
walking
in
exile
جابتو
ريحة
البلاد،
جا
يسمع
الحراشي
The
scent
of
the
homeland
has
brought
him,
he
has
come
to
hear
the
harashi
وانا
مع
صحابي
جوال
سمعت
صوت
ينادي
And
I,
with
my
companions,
wandering,
heard
a
voice
calling
من
بعيد
راه
جاي
وقيلا
وليد
بلادي
From
afar
it
comes,
and
surely,
it
is
a
child
of
my
homeland
اعوام
وسنين
عداو
وهو
في
الغربة
غادي
Years
and
seasons
have
passed,
and
he
has
been
walking
in
exile
جابتو
ريحة
البلاد،
جا
يسمع
الحراشي
The
scent
of
the
homeland
has
brought
him,
he
has
come
to
hear
the
harashi
هييي
يا
الرايح
Heyyyy,
O
traveler
(هيي)
وين
مسافر
(Hey)
where
are
you
going?
(هيي)
بلاك
تروح
تعيا
وتولي
(Hey)
Why
do
you
leave
and
become
weary
and
exhausted?
يا
شحال
ندمو
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
How
many
heedless
servants
have
regretted
this
before
you
and
me?
اآآه،
قبلك
وقبلي
Aaaaaah,
before
you
and
me
وانا
مع
صحابي
جوال
في
بحر
هواوي
And
I,
with
my
companions,
wandering
in
a
sea
of
thoughts
مع
شيوخ
زمان
الخلوي
بعيد
داني
With
the
elders
of
the
past,
near
and
far,
by
mobile
phone
مع
النجوم
راني
سهران
و
القمر
ضواني
With
the
stars,
I
am
awake,
and
the
moon
is
my
light
ياللي
فهمومك
حيران
رواح
تسمع
ولاد
بلادي
You
who
are
bewildered
by
understanding,
come
and
listen
to
the
children
of
my
homeland
وانا
مع
صحابي
جوال
في
بحر
هواوي
And
I,
with
my
companions,
wandering
in
a
sea
of
thoughts
مع
شيوخ
زمان
الخلوي
بعيد
داني
With
the
elders
of
the
past,
near
and
far,
by
mobile
phone
مع
النجوم
راني
سهران
و
القمر
ضواني
With
the
stars,
I
am
awake,
and
the
moon
is
my
light
ياللي
فهمومك
حيران
رواح
تسمع
ولاد
بلادي
You
who
are
bewildered
by
understanding,
come
and
listen
to
the
children
of
my
homeland
هييي
يا
الزينة
Heyyyy,
O
beautiful
one
مادرتي
فينا
Why
did
you
leave
us?
أنا
وقلبي
حوصنا
عليك
مالقينا
My
heart
and
I
have
longed
for
you
and
found
you
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammed Amine Djemmal, Ramzi Ayadi, Abderrahim Elhadi, Mohamed Amine Reda Ait Hadi
Album
Brya
date de sortie
27-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.