Babyshambles - Delivery - Demo From The Doghouse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Babyshambles - Delivery - Demo From The Doghouse




Delivery - Demo From The Doghouse
Доставка - Демо из Собачьей конуры
By, oh, by the way of an explanation
Кстати, в качестве объяснения,
Then cast adrift off the shores of Shorty′s nation
Меня выбросило на берег от страны Шорти.
I had a lick, it caved my skull in like a brick
Я лизнул, и это проломило мне череп, как кирпич.
Call now, what use is that to anyone?
Звонить сейчас, кому это нужно?
I'm fucked, forlorn, frozen beneath the summer
Я проклят, заброшен, замерз под летним солнцем.
Don′t sing along, no, you'll get what I got, oh
Не подпевай, нет, ты получишь то же, что и я, о.
Here comes a delivery
Вот и доставка,
Straight from my heart and my misery
Прямо из моего сердца и моей тоски.
This song might deliver you
Эта песня может освободить тебя,
Straight from my heart to you
Прямо из моего сердца к тебе.
Yeah, you, now you, and you finally left school
Да, ты, теперь ты, и ты наконец-то закончила школу.
Oh, what on earth do you intend to do?
О, что же ты собираешься делать?
Now see if you can take a man, go downtown
Теперь посмотри, можешь ли ты взять мужчину, пойти в центр города,
Where all your skins and mods, let's get together
Где все твои стиляги и модники, давайте соберемся вместе.
Make pretend it′s 1969 forever
Сделаем вид, что сейчас 1969-й навсегда.
Find a girl, have a drink, have a dance and pray
Найди девушку, выпей, потанцуй и молись.
This song might deliver you
Эта песня может освободить тебя
Up from the harshness of missing you
От горечи твоей утраты.
This song might deliver you
Эта песня может освободить тебя
From your heart that you carry
От сердца, которое ты носишь с собой.
This song might deliver you
Эта песня может освободить тебя
From the harshness of missing you
От горечи твоей утраты.
This song might deliver you
Эта песня может освободить тебя
Straight from my heart to you
Прямо из моего сердца к тебе.
Here comes a delivery
Вот и доставка,
Straight from the heart of the misery
Прямо из сердца тоски.
Yes, here comes a delivery
Да, вот и доставка,
From my heart to you
Из моего сердца к тебе.





Writer(s): Peter Doherty, Michael Whitnall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.