Babyshambles - Delivery - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Babyshambles - Delivery




Delivery
Доставка
By or by the way of an explanation
В качестве объяснения, или типа того,
Cast adrift off the shore's of shotter's nation
Выброшенный за борт у берегов страны стрелков,
I had to lick it. caved my skull in like a brick
Мне пришлось с этим смириться. Проломило череп, как кирпичом.
Oh, now what use am I to anyone?
О, ну и кому я теперь нужен?
I'm fucked, forlorn, frozen beneath the summer
Я проклят, покинут, замерзший под летним солнцем.
Don't sing along or you'll get what I got
Не подпевай, а то получишь то же, что и я.
Here comes a delivery
Вот и доставка,
Straight from the heart of my misery
Прямо из сердца моей тоски,
Here comes a delivery
Вот и доставка,
Straight from the heart to you
Прямо из сердца к тебе.
Yeah you, now you, now you, you've finally left school
Да, ты, теперь ты, теперь ты, ты наконец-то закончила школу.
Oh, what on earth do you intend to do?
О, что же ты собираешься делать?
See if you can tick the man, go downtown
Попробуй обмануть мужика, сходи в центр города,
Where all you skins and mods, you get together
Где все вы, стиляги и модницы, собираетесь вместе,
Make pretend it's 1969 forever
Делаете вид, что 1969-й год длится вечно.
Find a girl, have a drink, have a dance and pray
Найди девушку, выпей, потанцуй и молись,
This song might deliver me
Эта песня, может быть, избавит меня,
Straight from the harshness of misery
Прямо от жестокости страданий,
'Cause this song's a delivery
Потому что эта песня - доставка,
Straight from the heart to you
Прямо из сердца к тебе.
Yes here comes a delivery
Да, вот и доставка,
Straight from the heart of my misery
Прямо из сердца моей тоски,
This song might deliver me
Эта песня, может быть, избавит меня,
Straight from the heart to you
Прямо из сердца к тебе.
Yes here comes a delivery
Да, вот и доставка,
Straight from the heart of the misery
Прямо из сердца страданий,
Here comes a delivery
Вот и доставка,
Straight from the heart to you
Прямо из сердца к тебе.





Writer(s): Doherty Peter, Whitnall Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.