Babyshambles - Side Of The Road - Live at The S.E.C.C. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Babyshambles - Side Of The Road - Live at The S.E.C.C.




Side Of The Road - Live at The S.E.C.C.
Обочина Дороги - Живое выступление в S.E.C.C.
I′m half dead, and a third alive
Я наполовину мертв, и на треть жив,
A quarter ticking over on the middle by the side of the road
Остаток тикает, как часы, где-то посередине, на обочине дороги.
Don't get surrounded by people you hate
Не дай себя окружить людям, которых ненавидишь,
Who choke you out the house, down the path and out the garden gate
Которые выживают тебя из дома, по дорожке, за калитку.
Well I′ll never, never, not once when we're together
Ну, я никогда, никогда, ни разу, когда мы вместе,
We're chillin′ in our pumps at the side
Мы отдыхаем в своих тачках на обочине.
The bands, the vans, the gangs and the clan
Группы, фургоны, банды и клан,
The monkey man high with a little girl at his side
Человек-обезьяна под кайфом с маленькой девочкой рядом.
What is it that you′re doing to me?
Что ты со мной делаешь?
Well I don't know, I don′t know, I don't know
Ну, я не знаю, я не знаю, я не знаю.
All I know, all I know is we′ll get a truce and tea
Всё, что я знаю, всё, что я знаю, это то, что мы заключим перемирие и попьем чаю.
Well I'll never, never, not once when we′re together
Ну, я никогда, никогда, ни разу, когда мы вместе,
We're chillin' in our pumps at the side
Мы отдыхаем в своих тачках на обочине.
The bands, the vans, the gangs and the clan
Группы, фургоны, банды и клан,
The monkey man high with a little girl at his side
Человек-обезьяна под кайфом с маленькой девочкой рядом.
Well I′ll never, never, not once when we′re together
Ну, я никогда, никогда, ни разу, когда мы вместе,
Givin' me his all, he′s givin' me some...
Отдавая мне всё, он даёт мне немного...
I′m half dead, and a third alive
Я наполовину мертв, и на треть жив,
A quarter ticking over on the middle by the side of the road
Остаток тикает, как часы, где-то посередине, на обочине дороги.
Ah, did you, did you enjoy the view?
Ах, тебе, тебе понравился вид?
Is that a yeah?
Это "да"?
All the jing-jang, ja-ho, ooh!
Весь этот дзинь-дзянь, джа-хо, ух!
Why do you build me up, build me up, buttercup, baby?
Зачем ты меня заводишь, заводишь, лютик, детка?
Just to let me down and mess me around?
Только чтобы разочаровать и обвести вокруг пальца?
And worst of all, you never call, baby
И хуже всего, ты никогда не звонишь, детка,
When you say you will, but I love you still
Когда обещаешь, но я всё ещё люблю тебя.
I need you, more than anyone darling
Ты нужна мне больше, чем кто-либо, дорогая,
You know that I have from the start
Ты знаешь, что так было с самого начала.





Writer(s): Peter Doherty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.