Bacapon - Fuck Bubu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bacapon - Fuck Bubu




Fuck Bubu
Fuck Bubu
Du bist'n Killer, hol die Knarre raus
You're a killer, pull out the gun
Ich mein es ernst digga, komm ran, wir warten drauf
I'm serious, bitch, come on, we're waiting
Ich lach dich aus du Attrappe
I'm laughing at you, you fake
Nicht jeder der im Block wohnt und schwarz Haare hat ist ein harter Kanacke
Not everyone who lives in the block and has black hair is a tough motherfucker
Nicht jeder der jemanden kennt, der jemanden kennt der jemanden kennt mit Tausend Cousins
Not everyone who knows someone who knows someone who knows someone with a thousand cousins
Wo ich herkomm' stehst du grade für dich selbst
Where I come from, you stand up for yourself
Und den Respekt den du brauchst kriegst du niemals für Geld, Pussy
And the respect you need you'll never get for money, pussy
Und eine Pussy mit 'ner Waffe in der Hand ist nichts weiter als ne Pussy mit 'ner Waffe in der Hand
And a pussy with a gun in his hand is nothing more than a pussy with a gun in his hand
Und auch der Knast macht nicht jeden zu ei'm harten Hund
And even prison doesn't make everyone a tough guy
Denn im Knast kriegen diese Pussys nur ein' Schwanz in Mund
Because in prison these pussies only get a dick in mouth
Und putzen die Zelle und geben ihre Päckchen ab
And they clean their cell and give up their packages
Doch draußen im Block geben sie den harten Häftling ab
But outside in the block they play the tough inmate
Und all das Dope macht ein' Läufer nicht zum Chef
And all that dope doesn't make a runner a boss
Denn ein Knecht bleibt für immer und ewig ein Knecht
Because a servant will always remain a servant forever and eternally
Und all dein Blabla hat kein' Sinn mehr ab jetzt, denn ab jetzt
And all your blah blah has no more meaning from now on, because from now on
Ist die Gosse im Geschäft, okay?
The gutter is in business, okay?
Du bist'n Killer, hol die Knarre raus
You're a killer, pull out the gun
Ich mein es ernst Digga, komm ran, wir warten drauf
I'm serious, bro, come on, we're waiting
Ich schwör bei Gott, ich sag' es grade raus
I swear to God, I'm saying it straight out
Das hier geht niemals unblutig aus,
This will never end without bloodshed,
Trommel deine Leute zusammen
Gather your people together
Erkundige dich über Baba im Block
Ask around about Baba in the block
Der mit der Skimaske stundenlang im Gebüsch hockt
The one with the ski mask who squats in the bushes for hours
Du Abfuck, rufst die Bullen, weil ich stress'
You fuck, you call the cops because I'm stressing you
Kommst in meine Stadt und ruft mein Cousin dass er dich beschützt
You come to my city and call my cousin to protect you
Ja komm mal ran mit deiner Semi-Automatik, auf'm Kiez gibt es 1000 Waffen, kein Grund zur Panik
Come on with your semi-automatic, there are 1000 weapons on the block, no reason to panic
Ich kenn' das alles schon seit 15 Jahren
I've known all this for 15 years
Wir nahmen den Ratten ihre Scharfen aus der Hand seit wir 15 waren
We've been taking guns away from rats since we were 15
Und wenn du das nicht glaubst und all das in Frage stellst, dann komm ran und find' es raus, denn ich komm' und fick' dich auch
And if you don't believe that and question all this, then come and find out, because I'm coming and fucking you too
Es gibt kein' Grund mehr für ein weiteres Gespräch und wenn du aus der Gosse bist, weißt du was als nächstes geschieht
There's no reason for any more talk and if you're from the gutter, you know what happens next
Und diese Scheiße hast du dir selber eingebrockt, bist nicht mal sicher in deinem eigenen Block, Fotze
And you brought this shit on yourself, you're not even safe in your own block, bitch
Was hast du für ein scheiß Problem mit meiner Stadt, dann komm' mal ran und zeig' mir wen du gefickt hast
What the fuck do you have a problem with my city, come on and show me who you fucked
Du bist'n Killer, hol die Knarre raus
You're a killer, pull out the gun
Ich mein es ernst Digga, komm dran, wir warten drauf
I'm serious, bro, come on, we're waiting
Ich schwör bei Gott, ich sag' es grade raus
I swear to God, I'm saying it straight out
Das hier geht niemals unblutig aus,
This will never end without bloodshed,
Trommel deine Leute zusammen
Gather your people together





Writer(s): Deniz Tuerksoenmez, - Rzam 65


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.