Paroles et traduction Bacapon - Fuck Bubu
Du
bist'n
Killer,
hol
die
Knarre
raus
You're
a
killer,
pull
out
the
gun
Ich
mein
es
ernst
digga,
komm
ran,
wir
warten
drauf
I'm
serious,
bitch,
come
on,
we're
waiting
Ich
lach
dich
aus
du
Attrappe
I'm
laughing
at
you,
you
fake
Nicht
jeder
der
im
Block
wohnt
und
schwarz
Haare
hat
ist
ein
harter
Kanacke
Not
everyone
who
lives
in
the
block
and
has
black
hair
is
a
tough
motherfucker
Nicht
jeder
der
jemanden
kennt,
der
jemanden
kennt
der
jemanden
kennt
mit
Tausend
Cousins
Not
everyone
who
knows
someone
who
knows
someone
who
knows
someone
with
a
thousand
cousins
Wo
ich
herkomm'
stehst
du
grade
für
dich
selbst
Where
I
come
from,
you
stand
up
for
yourself
Und
den
Respekt
den
du
brauchst
kriegst
du
niemals
für
Geld,
Pussy
And
the
respect
you
need
you'll
never
get
for
money,
pussy
Und
eine
Pussy
mit
'ner
Waffe
in
der
Hand
ist
nichts
weiter
als
ne
Pussy
mit
'ner
Waffe
in
der
Hand
And
a
pussy
with
a
gun
in
his
hand
is
nothing
more
than
a
pussy
with
a
gun
in
his
hand
Und
auch
der
Knast
macht
nicht
jeden
zu
ei'm
harten
Hund
And
even
prison
doesn't
make
everyone
a
tough
guy
Denn
im
Knast
kriegen
diese
Pussys
nur
ein'
Schwanz
in
Mund
Because
in
prison
these
pussies
only
get
a
dick
in
mouth
Und
putzen
die
Zelle
und
geben
ihre
Päckchen
ab
And
they
clean
their
cell
and
give
up
their
packages
Doch
draußen
im
Block
geben
sie
den
harten
Häftling
ab
But
outside
in
the
block
they
play
the
tough
inmate
Und
all
das
Dope
macht
ein'
Läufer
nicht
zum
Chef
And
all
that
dope
doesn't
make
a
runner
a
boss
Denn
ein
Knecht
bleibt
für
immer
und
ewig
ein
Knecht
Because
a
servant
will
always
remain
a
servant
forever
and
eternally
Und
all
dein
Blabla
hat
kein'
Sinn
mehr
ab
jetzt,
denn
ab
jetzt
And
all
your
blah
blah
has
no
more
meaning
from
now
on,
because
from
now
on
Ist
die
Gosse
im
Geschäft,
okay?
The
gutter
is
in
business,
okay?
Du
bist'n
Killer,
hol
die
Knarre
raus
You're
a
killer,
pull
out
the
gun
Ich
mein
es
ernst
Digga,
komm
ran,
wir
warten
drauf
I'm
serious,
bro,
come
on,
we're
waiting
Ich
schwör
bei
Gott,
ich
sag'
es
grade
raus
I
swear
to
God,
I'm
saying
it
straight
out
Das
hier
geht
niemals
unblutig
aus,
This
will
never
end
without
bloodshed,
Trommel
deine
Leute
zusammen
Gather
your
people
together
Erkundige
dich
über
Baba
im
Block
Ask
around
about
Baba
in
the
block
Der
mit
der
Skimaske
stundenlang
im
Gebüsch
hockt
The
one
with
the
ski
mask
who
squats
in
the
bushes
for
hours
Du
Abfuck,
rufst
die
Bullen,
weil
ich
stress'
You
fuck,
you
call
the
cops
because
I'm
stressing
you
Kommst
in
meine
Stadt
und
ruft
mein
Cousin
dass
er
dich
beschützt
You
come
to
my
city
and
call
my
cousin
to
protect
you
Ja
komm
mal
ran
mit
deiner
Semi-Automatik,
auf'm
Kiez
gibt
es
1000
Waffen,
kein
Grund
zur
Panik
Come
on
with
your
semi-automatic,
there
are
1000
weapons
on
the
block,
no
reason
to
panic
Ich
kenn'
das
alles
schon
seit
15
Jahren
I've
known
all
this
for
15
years
Wir
nahmen
den
Ratten
ihre
Scharfen
aus
der
Hand
seit
wir
15
waren
We've
been
taking
guns
away
from
rats
since
we
were
15
Und
wenn
du
das
nicht
glaubst
und
all
das
in
Frage
stellst,
dann
komm
ran
und
find'
es
raus,
denn
ich
komm'
und
fick'
dich
auch
And
if
you
don't
believe
that
and
question
all
this,
then
come
and
find
out,
because
I'm
coming
and
fucking
you
too
Es
gibt
kein'
Grund
mehr
für
ein
weiteres
Gespräch
und
wenn
du
aus
der
Gosse
bist,
weißt
du
was
als
nächstes
geschieht
There's
no
reason
for
any
more
talk
and
if
you're
from
the
gutter,
you
know
what
happens
next
Und
diese
Scheiße
hast
du
dir
selber
eingebrockt,
bist
nicht
mal
sicher
in
deinem
eigenen
Block,
Fotze
And
you
brought
this
shit
on
yourself,
you're
not
even
safe
in
your
own
block,
bitch
Was
hast
du
für
ein
scheiß
Problem
mit
meiner
Stadt,
dann
komm'
mal
ran
und
zeig'
mir
wen
du
gefickt
hast
What
the
fuck
do
you
have
a
problem
with
my
city,
come
on
and
show
me
who
you
fucked
Du
bist'n
Killer,
hol
die
Knarre
raus
You're
a
killer,
pull
out
the
gun
Ich
mein
es
ernst
Digga,
komm
dran,
wir
warten
drauf
I'm
serious,
bro,
come
on,
we're
waiting
Ich
schwör
bei
Gott,
ich
sag'
es
grade
raus
I
swear
to
God,
I'm
saying
it
straight
out
Das
hier
geht
niemals
unblutig
aus,
This
will
never
end
without
bloodshed,
Trommel
deine
Leute
zusammen
Gather
your
people
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Tuerksoenmez, - Rzam 65
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.