Bach Choir feat. Sir David Willcocks - Stille Nacht, heilige Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bach Choir feat. Sir David Willcocks - Stille Nacht, heilige Nacht




Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Alles schläft, einsam wacht
Все спит, одиноко бодрствует
Nur das traute, hochheilige Paar.
Только доверчивая, высокородная пара.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Мальчик-держатель в вьющихся волосах,
Schlaf in himmlischer Ruh,
Спи в небесном покое,
Schlaf in himmlischer Ruh.
Спи в небесном покое.
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Hirten erst kundgemacht,
Пастухов только что открыл,
Durch der Engel Halleluja
Через ангела Аллилуйя
Tönt es laut von fern und nah:
Он громко звучит издалека и близко:
Christ, der Retter ist da,
Христианин, Спаситель здесь,
Christ, der Retter ist da!
Господи, Спаситель здесь!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Gottes Sohn, o wie lacht
Сын Божий, о как смеется
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Любовь из твоих божественных уст,
Da uns schlägt die rettende Stund,
Там нас бьет спасительный час,
Christ, in deiner Geburt,
Христианин, в твоем рождении,
Christ, in deiner Geburt.
Христианин, в твоем рождении.





Writer(s): Franz Gruber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.