Bachar Mar-Khalifé - Ya Nas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bachar Mar-Khalifé - Ya Nas




Ya Nas
О люди
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمن الِّي غَايِب عَالحَياة الفَرْحَة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمن الِّي غَايِب عَالحَياة الفَرْحَة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
يَا نَاس دلُّونِي عَ طريق الجَنِّة
О люди, укажите мне путь в рай
زَمَن الِّي غَايِب عَالْحَيَاة الْفَرْحَة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
يَا كَاس دَلِّينِي عَ طَريق الخَمْرِي
О чаша, укажи мне путь к вину
زَمَن الغايِب عَ جَرَّة والمتعة
Время отсутствующего в кувшине и удовольствии
وناس قالولي الحلوة لا تبوسا
И люди сказали мне, красавицу не целуй
كأنها القصَّة واقفي على شفافها
Словно это история, стоящая на краю
في الساحة لاقيتها والكلّ كان سمعنا
На площади я встретил ее, и все нас слышали
رقصنا وغنينا طبُّوا علينا الشّرطة
Мы танцевали и пели, на нас вызвали полицию
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
طَأ طأطَأ طَأطَأتِينِي، طأطَأ وما سقِيتِينِي
Ты опьянила меня, опьянила, но не напоила
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни
زَمَن الِّي غَايِب عَالحَياة الفرّحة
Время того, кто отсутствует в радостной жизни





Writer(s): Copyright Control


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.