Bachata Heightz feat. Luis Vargas - Dile la Verdad - traduction des paroles en allemand

Dile la Verdad - Luis Vargas , Bachata Heightz traduction en allemand




Dile la Verdad
Sag ihm die Wahrheit
Explore tu cuerpo y deje prueba de que estuve ahí
Ich erkundete deinen Körper und hinterließ Beweise, dass ich da war
Y ahora tu temes volver donde él porque nos pueden descubrir
Und jetzt fürchtest du dich, zu ihm zurückzukehren, weil man uns entdecken könnte
Mami olvidate que ya el daño esta hecho es mejor que lo sepa
Baby, vergiss es, der Schaden ist bereits angerichtet, es ist besser, dass er es weiß
Porque lo que tu y yo estamos ocultando es una bomba de tiempo
Denn was du und ich verbergen, ist eine Zeitbombe
Dile que me amas y extrañas los momentos cuando no estas conmigo
Sag ihm, dass du mich liebst und die Momente vermisst, wenn du nicht bei mir bist
Y que a su lado solo existe sufrimiento tu vida es un martirio
Und dass an seiner Seite nur Leid existiert, dein Leben eine Qual ist
Vete y dile ahora dile la verdad
Geh und sag es ihm jetzt, sag ihm die Wahrheit
Que lo reemplasaste por algo mejor
Dass du ihn durch etwas Besseres ersetzt hast
Dile que tu vida con su vida ha fallecido y que resucitaste pero fue al lado mio
Sag ihm, dass dein Leben mit seinem gestorben ist und dass du wiederauferstanden bist, aber an meiner Seite
Vete y dile que me amas que estas creando tu destino al final de este camino tu te vas al lado mio
Geh und sag ihm, dass du mich liebst, dass du dein Schicksal gestaltest, am Ende dieses Weges gehst du an meine Seite
Dile la verdad que la verdad siempre es mejor
Sag ihm die Wahrheit, denn die Wahrheit ist immer besser
Y que aunque le duela ahora su espera sera peor
Und auch wenn es ihm jetzt wehtut, sein Warten wird schlimmer sein
Explore tu cuerpo y deje huella de que anduve por ahí
Ich erkundete deinen Körper und hinterließ Spuren, dass ich dort war
Y ahora soy un experto de tu cuerpo conmigo él no puede competir
Und jetzt bin ich ein Experte für deinen Körper, mit mir kann er nicht konkurrieren
(Yo te conozco mami)
(Ich kenne dich, Baby)
Solo si supieran como tiemblas en mis brazos cuando hacemos el amor
Wenn er nur wüsste, wie du in meinen Armen zitterst, wenn wir uns lieben
Debe ser obvio que yo siendo de su tierra le hago el favor
Es muss offensichtlich sein, dass ich, der aus seinem Land stammt, ihm den Gefallen tue
Dile que me amas y extrañas los momentos cuando no estas conmigo
Sag ihm, dass du mich liebst und die Momente vermisst, wenn du nicht bei mir bist
Y que a su lado solo existe sufrimiento tu vida es un martirio
Und dass an seiner Seite nur Leid existiert, dein Leben eine Qual ist
Vete y dile ahora dile la verdad
Geh und sag es ihm jetzt, sag ihm die Wahrheit
Que lo reemplazaste por algo mejor
Dass du ihn durch etwas Besseres ersetzt hast
Dile que tu vida con su vida ha fallecido y que resucitaste pero fue al lado mio
Sag ihm, dass dein Leben mit seinem gestorben ist und dass du wiederauferstanden bist, aber an meiner Seite
Vete y dile que me amas que estas creando tu destino que al final de este camino tu te vas al lado mio
Geh und sag ihm, dass du mich liebst, dass du dein Schicksal gestaltest, dass du am Ende dieses Weges an meine Seite gehst
Dile la verdad que la verdad siempre es mejor
Sag ihm die Wahrheit, denn die Wahrheit ist immer besser
Y que aunque le duela ahora su espera sera peor
Und auch wenn es ihm jetzt wehtut, sein Warten wird schlimmer sein
Dile la verdad para que no tenga dudas
Sag ihm die Wahrheit, damit er keine Zweifel hat
Dile la verdad ah (hazlo por él)
Sag ihm die Wahrheit, ah (tu es für ihn)
Dile la verdad porque bastante tu has sufrido
Sag ihm die Wahrheit, denn du hast genug gelitten
Dile la verdad ah (que duro es saber que le cogieron lo de otro)
Sag ihm die Wahrheit, ah (wie hart es ist zu wissen, dass sie nahmen, was einem anderen gehörte)
Dile la verdad para que no tenga dudas
Sag ihm die Wahrheit, damit er keine Zweifel hat
Dile la verdad (nadie te sabe usar mejor que yo mi amor)
Sag ihm die Wahrheit (niemand weiß dich besser zu nehmen als ich, meine Liebe)
Dile la verdad porque bastante tu has sufrido
Sag ihm die Wahrheit, denn du hast genug gelitten
Dile la verdad dicelo o se lo digo
Sag ihm die Wahrheit, sag es ihm, oder ich sage es ihm





Writer(s): Moncion-pichardo Daniel De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.