Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao pubblico
Hallo Publikum
Ti
ricordo
sai
Ich
erinnere
mich
an
dich,
weißt
du
Amore
mio
di
campagna
Meine
Liebe
vom
Lande
Sole
in
questa
terra
di
nebbia
Sonne
in
diesem
Land
des
Nebels
E
gente
di
bocca
buona
Und
gutmütige
Leute
Quanto
ti
vorrei
Wie
sehr
ich
dich
möchte
Dentro
le
giovani
estati
In
den
jungen
Sommern
Ora
che
il
più
bello
di
noi
due
Jetzt,
da
das
Schönste
von
uns
beiden
È
già
volato
via
e
non
ritorna
più
Schon
weggeflogen
ist
und
nicht
mehr
zurückkehrt
Ma
sì,
vedi
vedi
Aber
ja,
sieh
nur,
sieh
nur
Come
s'incendia
la
notte
Wie
die
Nacht
Feuer
fängt
Come
anche
un
ricordo
Wie
auch
eine
Erinnerung
Brucia
l'anima
Die
Seele
verbrennt
Che
si
arrende
Die
sich
ergibt
Ma
sì,
bevi
bevi
Aber
ja,
trink,
trink
Bevimi
sono
la
pioggia
Trink
mich,
ich
bin
der
Regen
Pioggia
che
passa
e
rimane
Regen,
der
vorbeizieht
und
bleibt
Dentro
l'anima
In
der
Seele
Che
si
arrende
Die
sich
ergibt
Oh,
che
si
arrende
Oh,
die
sich
ergibt
Per
te,
si
arrende
Für
dich,
ergibt
sie
sich
Ti
rimpiango
sai
Ich
vermisse
dich,
weißt
du
Anche
se
un
solo
saluto
Auch
wenn
nur
ein
einziger
Gruß
È
qualcosa
che
resta
Etwas
ist,
das
bleibt
In
questa
festa
di
malinconia
In
diesem
Fest
der
Melancholie
Quanto
ti
vorrei
Wie
sehr
ich
dich
möchte
Dentro
le
futili
estati
In
den
nichtigen
Sommern
Ora
che
il
meglio
di
noi
due
Jetzt,
da
das
Beste
von
uns
beiden
È
già
volato
via
Schon
weggeflogen
ist
E
non
ritorna
più
Und
nicht
mehr
zurückkehrt
Ma
sì,
vedi
vedi
Aber
ja,
sieh
nur,
sieh
nur
Come
s'incendia
la
notte
Wie
die
Nacht
Feuer
fängt
Come
anche
un
ricordo
Wie
auch
eine
Erinnerung
Brucia
l'anima
Die
Seele
verbrennt
Che
si
arrende
Die
sich
ergibt
Ma
sì,
bevi
bevi
Aber
ja,
trink,
trink
Bevimi
sono
la
pioggia
Trink
mich,
ich
bin
der
Regen
Pioggia
che
passa
e
rimane
Regen,
der
vorbeizieht
und
bleibt
Dentro
l'anima
In
der
Seele
Che
si
arrende
Die
sich
ergibt
Che
si
arrende
Die
sich
ergibt
Ma
sì,
vedi
vedi
Aber
ja,
sieh
nur,
sieh
nur
Come
s'incendia
la
notte
Wie
die
Nacht
Feuer
fängt
Come
anche
un
ricordo
Wie
auch
eine
Erinnerung
Brucia
l'anima
Die
Seele
verbrennt
Che
si
arrende
Die
sich
ergibt
Ma
sì,
vivi
vivi
Aber
ja,
lebe,
lebe
Ci
bestemmia
la
notte
Die
Nacht
verflucht
uns
Siamo
vivi,
ma
sì
Wir
sind
lebendig,
aber
ja
Forse
di
un'idea
Vielleicht
von
einer
Idee
Che
si
arrende
Die
sich
ergibt
Oh,
che
si
arrende
Oh,
die
sich
ergibt
Ci
si
arrende
Man
ergibt
sich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Dorella, Giovanni Succi, Marcello Batelli
Album
RES3T
date de sortie
01-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.