Bachi Da Pietra - Ciao pubblico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bachi Da Pietra - Ciao pubblico




Ciao pubblico
Ciao, love
Ti ricordo sai
I remember you, you know
Amore mio di campagna
My countryside love
Sole in questa terra di nebbia
Sunshine in this foggy land
E gente di bocca buona
And good-natured people
Quanto ti vorrei
How I wish you were here
Dentro le giovani estati
In the youthful summers
Anche adesso
Even now
Ora che il più bello di noi due
Now that the best part of us
È già volato via e non ritorna più
Has already flown away and never returns
Ma sì, vedi vedi
But yes, look look
Come s'incendia la notte
How the night sets ablaze
Come anche un ricordo
Like even a memory
Brucia l'anima
Burns the soul
Che si arrende
That surrenders
Ma sì, bevi bevi
But yes, drink drink
Bevimi sono la pioggia
Drink me, I'm the rain
Pioggia che passa e rimane
Rain that passes and remains
Dentro l'anima
Inside the soul
Che si arrende
That surrenders
Oh, che si arrende
Oh, that surrenders
Per te, si arrende
For you, it surrenders
Ti rimpiango sai
I miss you, you know
Anche se un solo saluto
Even if just a salutation
È qualcosa che resta
Is something that remains
In questa festa di malinconia
In this feast of melancholy
Quanto ti vorrei
How I wish you were here
Dentro le futili estati
In the futile summers
Anche adesso
Even now
Ora che il meglio di noi due
Now that the best part of us
È già volato via
Has already flown away
E non ritorna più
And never returns
Ma sì, vedi vedi
But yes, look look
Come s'incendia la notte
How the night sets ablaze
Come anche un ricordo
Like even a memory
Brucia l'anima
Burns the soul
Che si arrende
That surrenders
Ma sì, bevi bevi
But yes, drink drink
Bevimi sono la pioggia
Drink me, I'm the rain
Pioggia che passa e rimane
Rain that passes and remains
Dentro l'anima
Inside the soul
Che si arrende
That surrenders
Che si arrende
That surrenders
Ma sì, vedi vedi
But yes, look look
Come s'incendia la notte
How the night sets ablaze
Come anche un ricordo
Like even a memory
Brucia l'anima
Burns the soul
Che si arrende
That surrenders
Ma sì, vivi vivi
But yes, live live
Ci bestemmia la notte
The night curses us
Siamo vivi, ma
We are alive, yes
Forse di un'idea
Perhaps of an idea
Che si arrende
That surrenders
Oh, che si arrende
Oh, that surrenders
Sai
You know
Ci si arrende
We surrender





Writer(s): Bruno Dorella, Giovanni Succi, Marcello Batelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.