Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutta la vita
Das ganze Leben
La
vita
è
una
e
questa
è
mia
Das
Leben
ist
eins
und
dieses
ist
meins
Non
so
la
tua
Ich
kenne
deins
nicht
La
mia
va
via
Meins
geht
dahin
Buona
fortuna
comunque
sia
Viel
Glück,
wie
dem
auch
sei
La
vita
è
una
Das
Leben
ist
eins
Una
bugiarda,
una
fottuta,
un
veleno
che
si
sputa
Eine
Lügnerin,
eine
Verdammte,
ein
Gift,
das
man
ausspuckt
Appesa
a
un
impianto
di
fortuna
Aufgehängt
an
einer
provisorischen
Anlage
La
vita
è
una
Das
Leben
ist
eins
Tanto
amata
mai
cagata
So
geliebt,
nie
beachtet
Una
imbalsamata
con
cura
Eine
sorgfältig
Einbalsamierte
Vissuta
o
non
vissuta
Gelebt
oder
nicht
gelebt
è
lunga
e
dura
es
ist
lang
und
hart
La
vita
è
una
Das
Leben
ist
eins
Una
bugiarda,
una
puttana,
dritta
in
faccia
o
fata
morgana
Eine
Lügnerin,
eine
Hure,
direkt
ins
Gesicht
oder
Fata
Morgana
Una
sedia
di
plastica
a
bordo
strada
Ein
Plastikstuhl
am
Straßenrand
Una
reggia
fantastica
regalata
Ein
fantastischer
Palast,
geschenkt
è
lunga
e
dura
e
se
non
è
finita
es
ist
lang
und
hart
und
wenn
es
nicht
vorbei
ist
è
lunga
e
dura
tutta
la
vita
ist
es
lang
und
hart
das
ganze
Leben
è
lunga
e
dura
e
se
non
è
finita
es
ist
lang
und
hart
und
wenn
es
nicht
vorbei
ist
è
lunga
e
dura
tutta
la
vita
ist
es
lang
und
hart
das
ganze
Leben
Tutta
la
vita
Das
ganze
Leben
Rovescio
il
verso
all'ultima
rima
Ich
kehre
den
Vers
des
letzten
Reims
um
Riparto
dal
fondo
Ich
fange
wieder
von
unten
an
Ripunto
in
cima
Ich
ziele
wieder
nach
oben
La
tiro
coi
denti
e
lei
mi
tira
Ich
ziehe
es
mit
den
Zähnen
und
es
zieht
mich
Da
tutta
la
vita
Mein
ganzes
Leben
lang
In
tutta
la
vita
Im
ganzen
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Succi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.