Paroles et traduction Bachman-Turner Overdrive - Down To The Line
I've
made
up
my
mind
Я
принял
решение.
I've
got
to
get
out
in
a
hurry
Мне
нужно
срочно
убираться
отсюда.
I've
stated
my
case
Я
изложил
свои
доводы.
There's
no
need
to
come
on
with
worry
Не
нужно
беспокоиться.
'Cause
I'm
a
real
straight
shooter
Потому
что
я
настоящий
Меткий
стрелок
And
my
boot
heels
are
clean
И
каблуки
моих
ботинок
чистые.
I'll
always
try
to
do
better
Я
всегда
буду
стараться
быть
лучше.
I
don't
live
in
no
dream
Я
живу
не
во
сне.
I
live
down
to
the
line
Я
живу
на
грани.
You
know
I
made
it
alright
Ты
же
знаешь
что
я
все
сделал
правильно
(Down
to
the
line)
(До
конца
строки)
Stayed
up
all
night
Не
спал
всю
ночь.
(Down
to
the
line)
(До
конца
строки)
It's
the
way
to
live
life
Это
способ
прожить
жизнь.
(Down
to
the
line)
(До
конца
строки)
It's
the
way
to
live
love
Это
способ
жить,
любовь.
(Down
to
the
line)
(До
конца
строки)
Down
to
the
line,
down
to
the
line
Вниз
к
черте,
вниз
к
черте
Sooner
or
later
it
gets
you
every
time
Рано
или
поздно
это
настигает
тебя
каждый
раз.
Down
to
the
line
До
самой
черты.
I
found
me
a
way
Я
нашел
способ.
To
stand
up
this
way
without
cryin'
Встать
вот
так,
не
плача.
Now
they
asked
for
the
key
Теперь
они
попросили
ключ.
But
they're
complainin'
instead
of
just
tryin'
Но
они
жалуются
вместо
того,
чтобы
просто
пытаться.
But
I'm
a
real
straight
shooter
Но
я
настоящий
стрелок.
And
my
boot
heels
are
clean
И
каблуки
моих
ботинок
чистые.
I'll
always
try
to
do
better
Я
всегда
буду
стараться
быть
лучше.
I
don't
live
in
no
dream
Я
живу
не
во
сне.
I
live
down
to
the
line
Я
живу
на
грани.
You
know
I
made
it
alright
Ты
же
знаешь
что
я
все
сделал
правильно
(Down
to
the
line)
(До
конца
строки)
Stayed
up
all
night
Не
спал
всю
ночь.
(Down
to
the
line)
(До
конца
строки)
It's
the
way
to
live
love
Это
способ
жить,
любовь.
(Down
to
the
line)
(До
конца
строки)
It's
the
way
to
love
life
Это
способ
любить
жизнь.
(Down
to
the
line)
(До
конца
строки)
Down
to
the
line,
down
to
the
line
Вниз
к
черте,
вниз
к
черте
Sooner
or
later
it
gets
you
every
time
Рано
или
поздно
это
настигает
тебя
каждый
раз.
Down
to
the
line,
down
to
the
line
Вниз
к
черте,
вниз
к
черте
Down
to
the
line,
down
to
the
line
Вниз
к
черте,
вниз
к
черте
Sooner
or
later
it
gets
you
every
time
Рано
или
поздно
это
настигает
тебя
каждый
раз.
Down
to
the
line,
down
to
the
line
Вниз
к
черте,
вниз
к
черте
Sooner
or
later
it's
down
to
the
line
Рано
или
поздно
все
дойдет
до
конца.
Down
to
the
line
До
самой
черты.
I
made
it
alright
Я
все
сделал
правильно
Down
to
the
line
До
самой
черты.
Sometimes
I
stayed
up
all
night
Иногда
я
не
спал
всю
ночь.
Down
to
the
line
До
самой
черты.
Down
to
the
line,
down
to
the
line
Вниз
к
черте,
вниз
к
черте
Sooner
or
later
it
gets
you
every
time
Рано
или
поздно
это
настигает
тебя
каждый
раз.
I
stayed
up
all
night
Я
не
спал
всю
ночь,
I
made
it
alright
я
все
сделал
правильно.
I
stayed
up
all
night
Я
не
спал
всю
ночь.
Down
to
the
line
До
самой
черты.
I
made
it
alright
Я
все
сделал
правильно
Down
to
the
line
До
самой
черты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Bachman, Kim Fowley, A. Cooper, Marc Anthony, Alice Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.