Bachman-Turner Overdrive - Shotgun Rider - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bachman-Turner Overdrive - Shotgun Rider




Shotgun Rider
Наездник с дробовиком
There was a man who owned a part of town
Жил-был один богач, владевший частью города,
Approached me in his own saloon and said, "hey boy, sit down"
Подошел ко мне в своем салуне и сказал: "Эй, парень, присаживайся"
"Was I unemployed or would I like a job"
"Безработный ли я или хотел бы я работу?"
He said he owned the stageline, and were men who liked to rob
Он сказал, что владеет дилижансами, которые грабят.
He offered me his daughter′s hand, advance of salary
Он предложил мне руку своей дочери, аванс жалования,
A fancy gun, a pair of boots, a share in the company
Шикарное ружье, пару сапог, долю в компании.
Now I ride shotgun on his stageline
Теперь я езжу с дробовиком на его дилижансе,
I ride shotgun on his life
Я охраняю его жизнь,
I ride shotgun on his money
Я охраняю его деньги,
I ride shotgun on his wife
Я охраняю его жену,
Shotgun ... rider ... shotgun ... rider
Наездник ... с дробовиком ... наездник ... с дробовиком.
There were outlaws who waited on the trail
Были бандиты, которые ждали на тропе,
For the stagecoach daily run with payrolls and the mail
Ежедневного рейса дилижанса с зарплатой и почтой.
They spied our dust and saddled up to ride
Они заметили нашу пыль и оседлали лошадей,
They saw the worried driver with me sittin' at his side
Они увидели обеспокоенного кучера, а я сидел рядом с ним.
They circled ′round the stagecoach, it was their daily fun
Они кружили вокруг дилижанса, это было их ежедневное развлечение,
Until they saw the driver smile and spied my trusty gun
Пока не увидели улыбку кучера и не заметили мое верное ружье.
Now I ride shotgun on his stageline
Теперь я езжу с дробовиком на его дилижансе,
I ride shotgun on his life
Я охраняю его жизнь,
I ride shotgun on his money
Я охраняю его деньги,
I ride shotgun on his wife
Я охраняю его жену,
Shotgun ... rider ... shotgun ... rider
Наездник ... с дробовиком ... наездник ... с дробовиком.
We caught the outlaws and took them back to jail
Мы поймали бандитов и отвезли их в тюрьму,
Sent for the county marshall and would not post a bail
Послали за окружным маршалом и не внесли залог.
Sent 'em up the river ... ha! ... that sure cleaned up the town
Отправили их за реку... ха!... это точно очистило город,
I was elected sheriff and the mayor asked me down
Меня избрали шерифом, и мэр пригласил меня к себе.
I now own half the stageline, and half the rest of town
Теперь мне принадлежит половина дилижансов и половина остального города,
I go to church on Sunday ... I think I've settled down
Я хожу в церковь по воскресеньям... Думаю, я остепенился.
Now I ride shotgun on his stageline
Теперь я езжу с дробовиком на его дилижансе,
I ride shotgun on his life
Я охраняю его жизнь,
I ride shotgun on his money
Я охраняю его деньги,
I ride shotgun on his wife
Я охраняю его жену.
I ride shotgun on his stageline
Я езжу с дробовиком на его дилижансе,
I ride shotgun on his life
Я охраняю его жизнь,
I ride shotgun on his money
Я охраняю его деньги,
I ride shotgun on his wife
Я охраняю его жену,
Shotgun ... rider ... shotgun ... rider ...shot
Наездник ... с дробовиком ... наездник ... с дробовиком ... выстрел.
Gonna shoot ′em out ... don′t get in my way
Сейчас буду стрелять... не вставайте у меня на пути.





Writer(s): Randy Bachman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.