Paroles et traduction Bachman-Turner Overdrive - Shotgun Rider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shotgun Rider
Наездник с дробовиком
There
was
a
man
who
owned
a
part
of
town
Жил-был
один
богач,
владевший
частью
города,
Approached
me
in
his
own
saloon
and
said,
"hey
boy,
sit
down"
Подошел
ко
мне
в
своем
салуне
и
сказал:
"Эй,
парень,
присаживайся"
"Was
I
unemployed
or
would
I
like
a
job"
"Безработный
ли
я
или
хотел
бы
я
работу?"
He
said
he
owned
the
stageline,
and
were
men
who
liked
to
rob
Он
сказал,
что
владеет
дилижансами,
которые
грабят.
He
offered
me
his
daughter′s
hand,
advance
of
salary
Он
предложил
мне
руку
своей
дочери,
аванс
жалования,
A
fancy
gun,
a
pair
of
boots,
a
share
in
the
company
Шикарное
ружье,
пару
сапог,
долю
в
компании.
Now
I
ride
shotgun
on
his
stageline
Теперь
я
езжу
с
дробовиком
на
его
дилижансе,
I
ride
shotgun
on
his
life
Я
охраняю
его
жизнь,
I
ride
shotgun
on
his
money
Я
охраняю
его
деньги,
I
ride
shotgun
on
his
wife
Я
охраняю
его
жену,
Shotgun
...
rider
...
shotgun
...
rider
Наездник
...
с
дробовиком
...
наездник
...
с
дробовиком.
There
were
outlaws
who
waited
on
the
trail
Были
бандиты,
которые
ждали
на
тропе,
For
the
stagecoach
daily
run
with
payrolls
and
the
mail
Ежедневного
рейса
дилижанса
с
зарплатой
и
почтой.
They
spied
our
dust
and
saddled
up
to
ride
Они
заметили
нашу
пыль
и
оседлали
лошадей,
They
saw
the
worried
driver
with
me
sittin'
at
his
side
Они
увидели
обеспокоенного
кучера,
а
я
сидел
рядом
с
ним.
They
circled
′round
the
stagecoach,
it
was
their
daily
fun
Они
кружили
вокруг
дилижанса,
это
было
их
ежедневное
развлечение,
Until
they
saw
the
driver
smile
and
spied
my
trusty
gun
Пока
не
увидели
улыбку
кучера
и
не
заметили
мое
верное
ружье.
Now
I
ride
shotgun
on
his
stageline
Теперь
я
езжу
с
дробовиком
на
его
дилижансе,
I
ride
shotgun
on
his
life
Я
охраняю
его
жизнь,
I
ride
shotgun
on
his
money
Я
охраняю
его
деньги,
I
ride
shotgun
on
his
wife
Я
охраняю
его
жену,
Shotgun
...
rider
...
shotgun
...
rider
Наездник
...
с
дробовиком
...
наездник
...
с
дробовиком.
We
caught
the
outlaws
and
took
them
back
to
jail
Мы
поймали
бандитов
и
отвезли
их
в
тюрьму,
Sent
for
the
county
marshall
and
would
not
post
a
bail
Послали
за
окружным
маршалом
и
не
внесли
залог.
Sent
'em
up
the
river
...
ha!
...
that
sure
cleaned
up
the
town
Отправили
их
за
реку...
ха!...
это
точно
очистило
город,
I
was
elected
sheriff
and
the
mayor
asked
me
down
Меня
избрали
шерифом,
и
мэр
пригласил
меня
к
себе.
I
now
own
half
the
stageline,
and
half
the
rest
of
town
Теперь
мне
принадлежит
половина
дилижансов
и
половина
остального
города,
I
go
to
church
on
Sunday
...
I
think
I've
settled
down
Я
хожу
в
церковь
по
воскресеньям...
Думаю,
я
остепенился.
Now
I
ride
shotgun
on
his
stageline
Теперь
я
езжу
с
дробовиком
на
его
дилижансе,
I
ride
shotgun
on
his
life
Я
охраняю
его
жизнь,
I
ride
shotgun
on
his
money
Я
охраняю
его
деньги,
I
ride
shotgun
on
his
wife
Я
охраняю
его
жену.
I
ride
shotgun
on
his
stageline
Я
езжу
с
дробовиком
на
его
дилижансе,
I
ride
shotgun
on
his
life
Я
охраняю
его
жизнь,
I
ride
shotgun
on
his
money
Я
охраняю
его
деньги,
I
ride
shotgun
on
his
wife
Я
охраняю
его
жену,
Shotgun
...
rider
...
shotgun
...
rider
...shot
Наездник
...
с
дробовиком
...
наездник
...
с
дробовиком
...
выстрел.
Gonna
shoot
′em
out
...
don′t
get
in
my
way
Сейчас
буду
стрелять...
не
вставайте
у
меня
на
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Bachman
Album
Freeways
date de sortie
04-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.