Paroles et traduction Baci - Allein
Ich
weiß
nicht,
ob
du
glaubst,
Я
не
знаю,
веришь
ли
ты,
Dass
jetzt
keiner
dich
mehr
braucht
Что
теперь
ты
никому
больше
не
нужен
Doch
du
fürchtest
um
dein'
Ruf,
Но
ты
боишься
за
свою
репутацию,
Dein'
wertvollen
Ruf
Твоя'
драгоценная
репутация
Dein
Blick
hat
sich
verändert
Твой
взгляд
изменился
Und
deine
Stimme
klingt
jetzt
fremder
И
твой
голос
теперь
звучит
чужим
Du
bist
nicht
der
Mensch,
den
ich
dachte
zu
kennen
Ты
не
тот
человек,
которого
я
думал
узнать
Lass
mich
allein
Оставь
меня
в
покое
Lass
mich
allein
Оставь
меня
в
покое
Bitte
vergiss
alles,
was
du
weißt
Пожалуйста,
забудьте
все,
что
вы
знаете
Zu
lang
hab'
ich
den
Weg
mit
dir
geteilt
Слишком
долго
я
делил
с
тобой
путь
Lass
mich
allein,
lass
mich
allein
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Lass
mich
allei-ei-ei-eeeeeein
Allei
дай-ei-ei-eeeeeein
Lass
mich
allein,
lass
mich
allein
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Lass
mich
allei-ei-ei-eeeeeein
Allei
дай-ei-ei-eeeeeein
Sie
wollen
ein'
Superstar,
doch
nur
wenn
der
Superstar
Вы
хотите
стать
суперзвездой,
но
только
если
суперзвезда
Weniger
hat
als
Seinesgleichen
ist
er
ein
guter
Star
Имеет
меньше,
чем
ему
подобные,
он
хорошая
звезда
Höre
sie
klatschen,
sie
jubeln
doch
laden
die
Waffen
Услышь,
как
они
хлопают,
они
ликуют,
но
заряди
оружие
Denn
ihre
Herzen
sind
verflucht
Потому
что
их
сердца
прокляты
Doch
so
wie
man's
in
den
Wald
ruft
schallt's
hinaus
Но
так
же,
как
вы
зовете
его
в
лес,
это
звучит
Ihre
Festung
nicht
so
sicher
wie
geglaubt
Их
крепость
не
так
безопасна,
как
считалось
Besser
ich
lauf
weg
vor
all
dem
Unheil
Лучше
я
убегу
от
всего
этого
зла
Denn
ich
kann
leider
niemandem
trau'n
Потому
что,
к
сожалению,
я
никому
не
могу
доверять
Lass
mich
allein,
lass
mich
allein
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Lass
mich
allei-ei-ei-eeeeeein
Allei
дай-ei-ei-eeeeeein
Lass
mich
allein,
lass
mich
allein
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Lass
mich
allei-ei-ei-eeeeeein
Allei
дай-ei-ei-eeeeeein
Heeeyyyy-eeeey-eeyyyyyy
Heeeyyyy-eeeey-eeyyyyyy
(Lass
mich
nicht
allein,
bitte
lass
mich
nicht
allein)
(Не
оставляй
меня
в
покое,
пожалуйста,
не
оставляй
меня
в
покое)
(Lass
mich
nicht
allein,
bitte
lass
mich
nicht
allein)
(Не
оставляй
меня
в
покое,
пожалуйста,
не
оставляй
меня
в
покое)
(Lass
mich
nicht
allein,
bitte
lass
mich
nicht
allein)
(Не
оставляй
меня
в
покое,
пожалуйста,
не
оставляй
меня
в
покое)
Ooohhh-oooohohhhh
Ooohhh-oooohohhhh
(Lass
mich
nicht
allein,
bitte
lass
mich
nicht
allein)
(Не
оставляй
меня
в
покое,
пожалуйста,
не
оставляй
меня
в
покое)
(Lass
mich
nicht
allein,
bitte
lass
mich
nicht
allein)
(Не
оставляй
меня
в
покое,
пожалуйста,
не
оставляй
меня
в
покое)
(Lass
mich
nicht
allein,
bitte
lass
mich
nicht
allein)
(Не
оставляй
меня
в
покое,
пожалуйста,
не
оставляй
меня
в
покое)
Allein,
lass
mich
allein
Один,
оставь
меня
в
покое
Lass
mich
allein,
lass
mich
allein
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Gregory Mullarkey, Baci, Joshua Neel Pinter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.