Baci - Ghetto Pavarotti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baci - Ghetto Pavarotti




Ghetto Pavarotti
Ghetto Pavarotti
Der Ghetto Pavarotti, der Mozart für die Blocks
The Ghetto Pavarotti, the Mozart for the blocks
Der Goethe der Straße, für den Brennpunkt Van Gogh
The Goethe of the streets, the Van Gogh for the hood
Da Vinci der Sinti, der Kölner Carl Orff
Da Vinci of the Sinti, the Cologne Carl Orff
Vivaldi vor Aldi mit der Tasche voll Stoff
Vivaldi in front of Aldi with a bag full of stuff
Der Ghetto Pavarotti, der Mozart für die Blocks
The Ghetto Pavarotti, the Mozart for the blocks
Der Goethe der Straße, für den Brennpunkt Van Gogh
The Goethe of the streets, the Van Gogh for the hood
Da Vinci der Sinti, der Kölner Carl Orff
Da Vinci of the Sinti, the Cologne Carl Orff
Vivaldi vor Aldi mit der Tasche voll Stoff
Vivaldi in front of Aldi with a bag full of stuff
Raus aus dem Wohnwagen, wo wir gewohnt haben
Out of the caravan where we used to live
Ohne fließend Wasser, ohne Obstgarten
Without running water, without an orchard
Überfälle auf Juweliere
Robbing jewelers
Für 'nen Chronografen mit Mondphase
For a chronograph with a moon phase
Vom Pech verfolgt, wie ein roter Faden
Haunted by bad luck, like a red thread
Zu oft liegen geblieben, wie bei 'nem Motorschaden
Broken down too often, like engine failure
Ich war einer von den Totgesagten
I was one of the dead
Doch muss ab heut nie mehr auf dem Boden schlafen
But from today on I never have to sleep on the floor again
Alles geht so schnell
Everything goes so fast
Alte Freunde verlassen dich auf dem Weg
Old friends leave you on the way
Geht es um Geld
When it comes to money
Kannst du auf keinen von ihnen mehr zählen
You can't count on any of them anymore
Verzichte auf fake friends
Do without fake friends
Denn ich brauch' im Leben keinen
Because I don't need any in life
Außer denen, die wissen
Except those who know
Und die wissen was ich meine
And they know what I mean
Der Ghetto Pavarotti, der Mozart für die Blocks
The Ghetto Pavarotti, the Mozart for the blocks
Der Goethe der Straße, für den Brennpunkt Van Gogh
The Goethe of the streets, the Van Gogh for the hood
Da Vinci der Sinti, der Kölner Carl Orff
Da Vinci of the Sinti, the Cologne Carl Orff
Vivaldi vor Aldi mit der Tasche voll Stoff
Vivaldi in front of Aldi with a bag full of stuff
Der Ghetto Pavarotti, der Mozart für die Blocks
The Ghetto Pavarotti, the Mozart for the blocks
Der Goethe der Straße, für den Brennpunkt Van Gogh
The Goethe of the streets, the Van Gogh for the hood
Da Vinci der Sinti, der Kölner Carl Orff
Da Vinci of the Sinti, the Cologne Carl Orff
Vivaldi vor Aldi mit der Tasche voll Stoff
Vivaldi in front of Aldi with a bag full of stuff
Ich wollt es schaffen, nicht reden, sondern machen
I wanted to make it, not talk, but do
Damit es nicht mehr wird, wie es einmal war
So it wouldn't be like it used to be
Meine Stimme 'ne Waffe
My voice a weapon
Am Ende musst du den Preis dafür bezahlen
In the end you have to pay the price for it
Sag wieso scheint keine Sonne dort wo ich wohn'?
Tell me why doesn't the sun shine where I live?
Wird keiner mehr verschont geht's um die Frage nach meinem Brot
No one is spared when it comes to the question of my bread
Wieso? Weil man sonst nichts anderes kann
Why? Because you can't do anything else
Ich will Mios, damit ich abends besser schlaf'
I want millions so I can sleep better at night
Ich steh auf dem Dach vor dem Block
I stand on the roof in front of the block
Wenn ich singe hört es die ganze Stadt
When I sing the whole city hears it
Der Dirigent aus dem 18. Stock
The conductor from the 18th floor
Mein Traum wird wahr, ich hab's geschafft
My dream comes true, I made it
Der Ghetto Pavarotti, der Mozart für die Blocks
The Ghetto Pavarotti, the Mozart for the blocks
Der Goethe der Straße, für den Brennpunkt Van Gogh
The Goethe of the streets, the Van Gogh for the hood
Da Vinci der Sinti, der Kölner Carl Orff
Da Vinci of the Sinti, the Cologne Carl Orff
Vivaldi vor Aldi mit der Tasche voll Stoff
Vivaldi in front of Aldi with a bag full of stuff
Der Ghetto Pavarotti, der Mozart für die Blocks
The Ghetto Pavarotti, the Mozart for the blocks
Der Goethe der Straße, für den Brennpunkt Van Gogh
The Goethe of the streets, the Van Gogh for the hood
Da Vinci der Sinti, der Kölner Carl Orff
Da Vinci of the Sinti, the Cologne Carl Orff
Vivaldi vor Aldi mit der Tasche voll Stoff
Vivaldi in front of Aldi with a bag full of stuff
Der Ghetto Pavarotti, der Mozart für die Blocks
The Ghetto Pavarotti, the Mozart for the blocks
Der Goethe der Straße, für den Brennpunkt Van Gogh
The Goethe of the streets, the Van Gogh for the hood
Da Vinci der Sinti, der Kölner Carl Orff
Da Vinci of the Sinti, the Cologne Carl Orff
Vivaldi vor Aldi mit der Tasche voll Stoff
Vivaldi in front of Aldi with a bag full of stuff





Writer(s): Maximilian Diehn, Alex Gregory Mullarkey, Eric Chartman, Daniele Zipin, Joshua Neel Pinter, Siegfried Baci Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.