Paroles et traduction Baci - Krise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
wo
keiner
ist,
wenn
er
nicht
muss,
Where
no
one
is
when
they
don't
have
to
be,
Ist
mein
Zuhause
und
das
meiner
Jungs
Is
my
home
and
the
home
of
my
boys
Nicht
mal
die
Scharfe
sorgt
für
deinen
Schutz,
Not
even
the
hot
one
provides
your
protection,
Haben
sie
dein'
Namen
auf
der
Straße
beschmutzt
They
have
soiled
your
name
on
the
street
Geht's
um
die
Familie
fliegen
hier
die
Patronen,
When
it
comes
to
family,
bullets
fly
here,
Also
denk
genau
nach,
bevor
du
was
machst
So
think
carefully
before
you
do
anything
Heute
bist
du
groß,
sitzt
allein
auf
deinem
Thron
Today
you
are
big,
sitting
alone
on
your
throne
Morgen
bist
du
klein
und
die
Scheine
sind
knapp
Tomorrow
you
will
be
small
and
the
money
will
be
scarce
Wenn
du
lediglich
im
Elend
bist,
lebst
du
nicht
weit
von
dem
Tod
If
you
are
merely
in
misery,
you
are
not
far
from
death
Wenn
ein
Problem
sich
in
dein'
Schädel
frisst,
wirst
du's
auch
in
deinem
Schlaf
nicht
mehr
los
If
a
problem
eats
away
at
your
skull,
you
won't
be
able
to
get
rid
of
it
even
in
your
sleep
Wenn
dein
Weg
nicht
der
von
denen
ist,
wirst
du
hör'n
wie
Sirenen
dich
bedroh'n
If
your
path
is
not
the
one
of
others,
you
will
hear
sirens
threatening
you
Besser
du
machst
schlau,
damit
all
deine
Tränen
sich
auch
lohnen
You
better
be
smart,
so
that
all
your
tears
are
worth
it
Aufgewachsen
in
der
Krise,
da
wo
die
Menschen
sich
beschießen
Raised
in
the
crisis,
where
people
shoot
at
each
other
Um
der
Familie
was
zu
bieten,
nehmen
sie
das
Risiko
auf
sich
In
order
to
provide
for
their
families,
they
take
the
risk
Fangen
an
sich
zu
bekriegen,
damit
die
Scheine
weiter
fließen
They
start
to
fight
each
other,
so
that
the
money
will
continue
to
flow
Der
Hass
versteinert
ihre
Mienen,
obwohl
sie
auf
der
Suche
sind
nach
Frieden
Hate
petrifies
their
faces,
although
they
are
looking
for
peace
Mama
wein'
nicht,
wenn
du
allein
bist
Mama,
don't
cry
when
you're
alone
Ich
sorg'
dafür,
dass
du
bald
wieder
lachst
I
will
make
sure
you
will
laugh
again
soon
Weiß
ich
hab'
es
eilig,
ich
vertrau
der
Zeit
nicht
I
know
I'm
in
a
hurry,
I
don't
trust
time
Denn
sie
hat
so
vieles
an
Kummer
gebracht
Because
it
has
brought
so
much
grief
Parallel
stürmen
die
Bullen
in
deine
Wohnung
In
the
meantime,
the
cops
are
storming
your
apartment
Sie
kommen
rein,
denn
unser
Name
steht
für
Gefahr
They
come
in
because
our
name
stands
for
danger
Aber
alles
ist
verschwunden,
die
großen
Summen
But
everything
is
gone,
the
big
sums
of
money
Herr
Officer
ich
hab'
gesagt,
guckt
doch
überall
nach
Mr.
Officer,
I
said,
look
everywhere
HERR
sag
wie
lang
mein
Herz
noch
schlägt,
stehst
du
mir
bei
Lord,
how
long
will
my
heart
still
beat,
are
you
with
me
Schenkst
du
mir
Trost,
linderst
du
die
Not
Will
you
give
me
comfort,
will
you
relieve
my
distress
Machst
du
mich
frei,
hilfst
du
mir
hoch
Will
you
set
me
free,
will
you
help
me
up
Schenkst
du
mir
Leben
nach
dem
Tod
Will
you
give
me
life
after
death
Aufgewachsen
in
der
Krise,
da
wo
die
Menschen
sich
beschießen
Raised
in
the
crisis,
where
people
shoot
at
each
other
Um
der
Familie
was
zu
bieten,
nehmen
sie
das
Risiko
auf
sich
In
order
to
provide
for
their
families,
they
take
the
risk
Fangen
an
sich
zu
bekriegen,
damit
die
Scheine
weiter
fließen
They
start
to
fight
each
other,
so
that
the
money
will
continue
to
flow
Der
Hass
versteinert
ihre
Mienen,
obwohl
sie
auf
der
Suche
sind
nach
Frieden
Hate
petrifies
their
faces,
although
they
are
looking
for
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baci, Felix Dommermuth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.