Baci - Krise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baci - Krise




Krise
Crisis
Da wo keiner ist, wenn er nicht muss,
Where no one is when they don't have to be,
Ist mein Zuhause und das meiner Jungs
Is my home and the home of my boys
Nicht mal die Scharfe sorgt für deinen Schutz,
Not even the hot one provides your protection,
Haben sie dein' Namen auf der Straße beschmutzt
They have soiled your name on the street
Geht's um die Familie fliegen hier die Patronen,
When it comes to family, bullets fly here,
Also denk genau nach, bevor du was machst
So think carefully before you do anything
Heute bist du groß, sitzt allein auf deinem Thron
Today you are big, sitting alone on your throne
Morgen bist du klein und die Scheine sind knapp
Tomorrow you will be small and the money will be scarce
Wenn du lediglich im Elend bist, lebst du nicht weit von dem Tod
If you are merely in misery, you are not far from death
Wenn ein Problem sich in dein' Schädel frisst, wirst du's auch in deinem Schlaf nicht mehr los
If a problem eats away at your skull, you won't be able to get rid of it even in your sleep
Wenn dein Weg nicht der von denen ist, wirst du hör'n wie Sirenen dich bedroh'n
If your path is not the one of others, you will hear sirens threatening you
Besser du machst schlau, damit all deine Tränen sich auch lohnen
You better be smart, so that all your tears are worth it
Aufgewachsen in der Krise, da wo die Menschen sich beschießen
Raised in the crisis, where people shoot at each other
Um der Familie was zu bieten, nehmen sie das Risiko auf sich
In order to provide for their families, they take the risk
Fangen an sich zu bekriegen, damit die Scheine weiter fließen
They start to fight each other, so that the money will continue to flow
Der Hass versteinert ihre Mienen, obwohl sie auf der Suche sind nach Frieden
Hate petrifies their faces, although they are looking for peace
Mama wein' nicht, wenn du allein bist
Mama, don't cry when you're alone
Ich sorg' dafür, dass du bald wieder lachst
I will make sure you will laugh again soon
Weiß ich hab' es eilig, ich vertrau der Zeit nicht
I know I'm in a hurry, I don't trust time
Denn sie hat so vieles an Kummer gebracht
Because it has brought so much grief
Parallel stürmen die Bullen in deine Wohnung
In the meantime, the cops are storming your apartment
Sie kommen rein, denn unser Name steht für Gefahr
They come in because our name stands for danger
Aber alles ist verschwunden, die großen Summen
But everything is gone, the big sums of money
Herr Officer ich hab' gesagt, guckt doch überall nach
Mr. Officer, I said, look everywhere
HERR sag wie lang mein Herz noch schlägt, stehst du mir bei
Lord, how long will my heart still beat, are you with me
Schenkst du mir Trost, linderst du die Not
Will you give me comfort, will you relieve my distress
Machst du mich frei, hilfst du mir hoch
Will you set me free, will you help me up
Schenkst du mir Leben nach dem Tod
Will you give me life after death
Aufgewachsen in der Krise, da wo die Menschen sich beschießen
Raised in the crisis, where people shoot at each other
Um der Familie was zu bieten, nehmen sie das Risiko auf sich
In order to provide for their families, they take the risk
Fangen an sich zu bekriegen, damit die Scheine weiter fließen
They start to fight each other, so that the money will continue to flow
Der Hass versteinert ihre Mienen, obwohl sie auf der Suche sind nach Frieden
Hate petrifies their faces, although they are looking for peace





Writer(s): Baci, Felix Dommermuth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.