Paroles et traduction Baciary - W Blasku Swiec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Blasku Swiec
In Candlelight's Glow
W
blasku
świec,
w
ciemnościach
czterech
ścian
In
candlelight's
glow,
in
the
darkness
of
four
walls
Płynie
sobie
życie
każdego
z
nas
The
life
of
each
of
us
flows
Jeden
pragnie
umrzeć,
a
drugi
żyć
One
yearns
to
die,
while
another
yearns
to
live
A
ja
pragnę
z
Tobą
być
And
I
yearn
to
be
with
you
Dlaczego,
dlaczego
nigdy
nie
można
mieć
Why,
why
can
one
never
have
Tego,
co
się
naprawdę
chce?
What
one
truly
desires?
Dlaczego
nigdy
nie
można
mieć
Why
can
one
never
have
Tego,
co
się
naprawdę
chce?
What
one
truly
desires?
Czas
jak
zegar
liczy
dni
Time,
like
a
clock,
counts
the
days
Noc
do
szczęścia
daje
sny
Night
gives
dreams
of
happiness
A
ja
tak
dłużej
nie
mogę
żyć
And
I
can't
live
like
this
any
longer
Tylko
z
Tobą
pragnę
być
I
only
yearn
to
be
with
you
Dlaczego,
dlaczego
nigdy
nie
można
mieć
Why,
why
can
one
never
have
Tego,
co
się
naprawdę
chce?
What
one
truly
desires?
Dlaczego
nigdy
nie
można
mieć
Why
can
one
never
have
Tego,
co
się
naprawdę
chce?
What
one
truly
desires?
Wyblakłe
światło,
światło
dnia
Faded
light,
the
light
of
day
Rozświetla
mały
cichy
kąt
Illuminates
a
small,
quiet
corner
W
tym
kącie
cichym
Ty
i
ja
In
that
quiet
corner,
you
and
I
Próbujemy
uciec
stąd
Try
to
escape
from
here
Dlaczego,
dlaczego
nigdy
nie
można
mieć
Why,
why
can
one
never
have
Tego,
co
się
naprawdę
chce?
What
one
truly
desires?
Dlaczego
nigdy
nie
można
mieć
Why
can
one
never
have
Tego,
co
się
naprawdę
chce?
What
one
truly
desires?
Dlaczego
nigdy
nie
można
mieć
(dlaczego
nigdy
nie
można
mieć)
Why
can
one
never
have
(why
can
one
never
have)
Tego,
co
się
naprawdę
chce?
(Tego,
co
się
naprawdę
chce)
What
one
truly
desires?
(What
one
truly
desires)
Dlaczego
nigdy
nie
można
mieć
(dlaczego
nigdy)
Why
can
one
never
have
(why
never)
Tego,
co
się
naprawdę
chce?
What
one
truly
desires?
Dlaczego
nigdy
nie
można
mieć
(dlaczego
nigdy
nie
można
mieć)
Why
can
one
never
have
(why
can
one
never
have)
Tego,
co
się
naprawdę
chce?
What
one
truly
desires?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof Kubik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.