Bacilos feat. Morat - Tabaco y Chanel - Re-Recorded - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bacilos feat. Morat - Tabaco y Chanel - Re-Recorded




Tabaco y Chanel - Re-Recorded
Tobacco and Chanel - Re-recorded
Un olor a tabaco y Chanel
The smell of tobacco and Chanel
Me recuerda el olor de su piel
Reminds me of the scent of your skin
Una mezcla de miel y café
A mix of honey and coffee
Me recuerda el sabor de sus besos
Reminds me of the taste of your kisses
El color del final de la noche
The color of the end of the night
Me pregunta dónde fui a parar, ¿dónde estás?
She asks me where I went, where are you?
Que esto solo se vive una vez
That this only happens once
¿Dónde fuiste a parar? ¿dónde estás?
Where did you go, where are you?
Un olor a tabaco y Chanel (oh-o-oh)
The smell of tobacco and Chanel (oh-o-oh)
Y una mezcla de miel y café
And a mix of honey and coffee
Me preguntan por ella (ella)
They ask me about her (her)
Me preguntan por ella
They ask me about her
Me preguntan también las estrellas
The stars ask me too
Me reclaman que vuelva por ella
They demand that I go back for her
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, that I go back for her (her)
Ay, que vuelva por ella
Oh, that I go back for her
No se va, no se olvida
She doesn't go away, she's not forgotten
No se va, no se olvida
She doesn't go away, she's not forgotten
No se va, no se olvida nada, nada
She doesn't go away, nothing is forgotten
No se va, no se olvida
She doesn't go away, she's not forgotten
No se va, no se olvida
She doesn't go away, she's not forgotten
No se va, no se olvida nada, nada
She doesn't go away, nothing is forgotten
Una rosa que no floreció
A rose that never bloomed
Pero que el tiempo no la marchita
But that time does not wither
Una flor prometida una amor
A flower promised a love
Que no fue, pero que sigue viva
That never was, but still lives on
Y otra vez
And again
El color del final, del final de la noche
The color of the end, of the end of the night
Me pregunta dónde fue a parar
She asks me where I went
Que esto solo se vive una vez
That this only happens once
¿Dónde fuiste a parar? ¿dónde estás?
Where did you go, where are you?
Un olor a tabaco y Chanel
The smell of tobacco and Chanel
Y una mezcla de miel y café
And a mix of honey and coffee
Me preguntan por ella (ella)
They ask me about her (her)
Me preguntan por ella
They ask me about her
Me preguntan también las estrellas
The stars ask me too
Me reclaman que vuelva por ella
They demand that I go back for her
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, that I go back for her (her)
Ay, que vuelva por ella
Oh, that I go back for her
Pero fueron las mismas estrellas
But it was the same stars
Que un día marcaron mis manos
That one day marked my hands
Y apartaron la flor, esa flor
And took away the flower, that flower
De mi vida, de mi vida
From my life, from my life
Un olor a tabaco y Chanel
The smell of tobacco and Chanel
Y una mezcla de miel y café
And a mix of honey and coffee
Me preguntan por ella (ella)
They ask me about her (her)
Me preguntan por ella
They ask me about her
Me preguntan también las estrellas
The stars ask me too
Me reclaman que vuelva por ella
They demand that I go back for her
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, that I go back for her (her)
Ay, que vuelva por ella
Oh, that I go back for her
No se va, no se olvida
She doesn't go away, she's not forgotten
No se va, no se olvida
She doesn't go away, she's not forgotten
No se va, no se olvida nada, nada
She doesn't go away, nothing is forgotten
No se va, no se olvida
She doesn't go away, she's not forgotten
No se va, no se olvida
She doesn't go away, she's not forgotten
No se va, no se olvida nada, nada
She doesn't go away, nothing is forgotten
La-la-la-la-la-la, no se olvida
La-la-la-la-la-la, she's not forgotten
El tiempo sigue andando y sigue igual
Time keeps going, and everything stays the same
Pensando
Thinking
Ay, pensando
Oh, thinking





Writer(s): Jorge Villamizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.