Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésala ya
Küss sie endlich
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Küss
sie
endlich,
Kumpel,
küss
sie
endlich
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Küss
sie
endlich,
Kumpel,
küss
sie
endlich
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
besela
ya
Kumpel,
verlier
keine
Zeit
und
küss
sie
endlich
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Küss
sie
endlich,
Kumpel,
küss
sie
endlich
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Küss
sie
endlich,
Kumpel,
küss
sie
endlich
Compadre
dele
un
besito
y
deje
de
hablar
Kumpel,
gib
ihr
einen
Kuss
und
hör
auf
zu
reden
Que
tanta
vaina
le
dice
yo
me
pregunto?
Was
für
einen
Kram
erzählst
du
ihr,
frage
ich
mich?
Yo
creo
que
ella
no
esta
en
planes
de
chismosear,
nooo
Ich
glaube,
sie
hat
keine
Lust
zu
tratschen,
neeiiin
Mire
como
ella
lo
mira,
y
ud
responde
con
otra
historia
Schau,
wie
sie
dich
ansieht,
und
du
antwortest
mit
einer
anderen
Geschichte
Hay
que
tontería
vaina,
se
le
va
a
escapar
Ach,
was
für
ein
Blödsinn,
Mann,
sie
wird
dir
entkommen
Ya
deje
de
echarle
flores
y
echele
mano
Hör
auf,
ihr
Komplimente
zu
machen
und
pack
zu
Y
entienda
que
aquí
no
hay
nada
personal
Und
versteh,
dass
hier
nichts
Persönliches
dabei
ist
Con
todo
respeto
y
toda
galantería
si
Mit
allem
Respekt
und
aller
Galanterie,
ja
No
se
apura
el
agua
se
enfria
Wenn
du
dich
nicht
beeilst,
wird
das
Wasser
kalt
Vaina,
se
le
va
a
escapar
Mann,
sie
wird
dir
entkommen
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Küss
sie
endlich,
Kumpel,
küss
sie
endlich
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Küss
sie
endlich,
Kumpel,
küss
sie
endlich
Compadre
dele
un
besito
y
deje
de
hablar
Kumpel,
gib
ihr
einen
Kuss
und
hör
auf
zu
reden
Besela
ya
compadre,
bésela
ya
Küss
sie
endlich,
Kumpel,
küss
sie
endlich
Besela
ya
compadre,
bésela
ya
Küss
sie
endlich,
Kumpel,
küss
sie
endlich
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
bésela
ya
Kumpel,
verlier
keine
Zeit
und
küss
sie
endlich
Su
lista
de
amigas
ya
esta
bastante
larga
Deine
Liste
von
Freundinnen
ist
schon
ziemlich
lang
Y
yo
le
doy
un
consejo
de
buena
fe
Und
ich
gebe
dir
einen
gut
gemeinten
Rat
A
veces
hay
que
arriesgarse
a
la
cachetada
Manchmal
muss
man
eine
Ohrfeige
riskieren
Por
no
sino
nunca
pasa
nada
Denn
sonst
passiert
nie
etwas
Esa
es
la
verdad
Das
ist
die
Wahrheit
Si
no
se
la
juega
hermano
yo
me
la
juego
Wenn
du
es
nicht
wagst,
Bruder,
wage
ich
es
Y
entienda
que
aquí
no
hay
nada
personal
Und
versteh,
dass
hier
nichts
Persönliches
dabei
ist
La
noche
se
va
llenando
de
tiburones
o
Ud
Die
Nacht
füllt
sich
mit
Haien,
oder
du
Se
pone
los
pantalones,
mira
o
me
los
pongo
yo
ziehst
dir
die
Hosen
an,
schau,
oder
ich
zieh
sie
mir
an
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
Wenn
du
sie
nicht
küsst,
dann
lass
sie
schon
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
Wenn
du
sie
nicht
küsst,
dann
lass
sie
schon
Compadre
si
no
se
apura
zape
pa'
alla
Kumpel,
wenn
du
dich
nicht
beeilst,
mach
Platz
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
Wenn
du
sie
nicht
küsst,
dann
lass
sie
schon
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
Wenn
du
sie
nicht
küsst,
dann
lass
sie
schon
Compadre
si
no
se
apura
zape
pa'
alla
Kumpel,
wenn
du
dich
nicht
beeilst,
mach
Platz
Besela
ya
compadre,
bésela
ya
Küss
sie
endlich,
Kumpel,
küss
sie
endlich
Besela
ya
compadre,
bésela
ya
Küss
sie
endlich,
Kumpel,
küss
sie
endlich
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
bésela
ya
Kumpel,
verlier
keine
Zeit
und
küss
sie
endlich
Besela
ya
compadre,
bésela
ya
Küss
sie
endlich,
Kumpel,
küss
sie
endlich
Besela
ya
compadre,
bésela
ya
Küss
sie
endlich,
Kumpel,
küss
sie
endlich
Por
el
amor
de
Dios
compadrito,
bésela
ya
Um
Himmels
willen,
Kumpelchen,
küss
sie
endlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE VILLAMIZAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.