Paroles et traduction Bacilos - Bésala ya
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now,
my
friend,
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now,
my
friend,
kiss
her
now
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
besela
ya
Buddy,
don't
waste
any
time
and
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now,
my
friend,
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now,
my
friend,
kiss
her
now
Compadre
dele
un
besito
y
deje
de
hablar
My
friend,
give
her
a
little
kiss
and
stop
talking
Que
tanta
vaina
le
dice
yo
me
pregunto?
Why
are
you
telling
her
so
much
nonsense?
Yo
creo
que
ella
no
esta
en
planes
de
chismosear,
nooo
I
don't
think
she's
in
the
mood
for
gossip,
no
Mire
como
ella
lo
mira,
y
ud
responde
con
otra
historia
Look
how
she's
looking
at
you,
and
you
respond
with
another
story
Hay
que
tontería
vaina,
se
le
va
a
escapar
Oh,
that's
silly.
You're
going
to
let
her
get
away.
Ya
deje
de
echarle
flores
y
echele
mano
Stop
showering
her
with
compliments
and
take
action
Y
entienda
que
aquí
no
hay
nada
personal
And
realize
it’s
nothing
personal
Con
todo
respeto
y
toda
galantería
si
With
all
due
respect
and
being
a
perfect
gentleman,
yes
No
se
apura
el
agua
se
enfria
If
you
don't
hurry,
the
water
will
get
cold
Vaina,
se
le
va
a
escapar
Dude,
you're
going
to
let
her
get
away
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now,
my
friend,
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now,
my
friend,
kiss
her
now
Compadre
dele
un
besito
y
deje
de
hablar
My
friend,
give
her
a
little
kiss
and
stop
talking
Besela
ya
compadre,
bésela
ya
Kiss
her
now,
my
friend,
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
bésela
ya
Kiss
her
now,
my
friend,
kiss
her
now
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
bésela
ya
Buddy,
don't
waste
any
time
and
kiss
her
now
Su
lista
de
amigas
ya
esta
bastante
larga
Your
list
of
girlfriends
is
already
long
enough
Y
yo
le
doy
un
consejo
de
buena
fe
And
I'm
giving
you
advice
with
good
intentions
A
veces
hay
que
arriesgarse
a
la
cachetada
Sometimes
you
have
to
risk
getting
slapped
Por
no
sino
nunca
pasa
nada
Because
if
you
don’t,
nothing
will
ever
happen
Esa
es
la
verdad
That's
the
truth
Si
no
se
la
juega
hermano
yo
me
la
juego
If
you
don't
take
the
chance,
bro,
I
will
Y
entienda
que
aquí
no
hay
nada
personal
And
realize
it’s
nothing
personal
La
noche
se
va
llenando
de
tiburones
o
Ud
The
night
is
filling
up
with
sharks
or
you
Se
pone
los
pantalones,
mira
o
me
los
pongo
yo
Grow
some
balls,
man,
look,
or
I’ll
take
over
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
If
you’re
not
going
to
kiss
her,
then
let
her
go
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
If
you’re
not
going
to
kiss
her,
then
let
her
go
Compadre
si
no
se
apura
zape
pa'
alla
Buddy,
if
you
don't
hurry,
you're
going
to
lose
her
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
If
you’re
not
going
to
kiss
her,
then
let
her
go
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
If
you’re
not
going
to
kiss
her,
then
let
her
go
Compadre
si
no
se
apura
zape
pa'
alla
Buddy,
if
you
don't
hurry,
you're
going
to
lose
her
Besela
ya
compadre,
bésela
ya
Kiss
her
now,
my
friend,
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
bésela
ya
Kiss
her
now,
my
friend,
kiss
her
now
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
bésela
ya
Buddy,
don't
waste
any
time
and
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
bésela
ya
Kiss
her
now,
my
friend,
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
bésela
ya
Kiss
her
now,
my
friend,
kiss
her
now
Por
el
amor
de
Dios
compadrito,
bésela
ya
For
the
love
of
God,
my
friend,
kiss
her
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE VILLAMIZAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.