Paroles et traduction Bacilos - Bésela Ya
Bésela
ya,
compadre;
bésela
ya
Kiss
her
now,
man;
kiss
her
now
Bésela
ya,
compadre;
bésela
ya
Kiss
her
now,
man;
kiss
her
now
Compadre,
no
pierda
el
tiempo
y
bésela
ya
Man,
don't
waste
any
time
and
kiss
her
now
Bésela
ya,
compadre;
bésela
ya
Kiss
her
now,
man;
kiss
her
now
Bésela
ya,
compadre;
bésela
ya
Kiss
her
now,
man;
kiss
her
now
Compadre,
déle
un
besito
y
deje
de
hablar
Man,
give
her
a
little
kiss
and
stop
talking
¿Qué
tanta
vaina
le
dice?
Yo
me
pregunto
What
are
you
saying
to
her?
I
wonder
Yo
creo
que
ella
no
está
en
planes
de
chismosear,
no
I
don't
think
she's
in
the
mood
for
gossip,
no
Mire
cómo
ella
lo
mira
y
usted
responde
con
otra
historia
Look
how
she
looks
at
you
and
you
respond
with
another
story
Qué
tontería,
vaina,
se
le
va
a
escapar
What
a
nonsense,
man,
you're
going
to
lose
her
Ya
deje
de
echarle
flores
y
échele
mano
Stop
giving
her
flowers
and
grab
her
Y
entienda
que
aquí
no
hay
nada
personal
And
understand
that
there's
nothing
personal
here
Con
todo
respeto
y
toda
galantería
With
all
due
respect
and
all
the
gallantry
Si
no
se
apura,
el
agua
se
enfría;
vaina,
se
le
va
a
escapar
If
you
don't
hurry
up,
the
water
will
cool
down;
man,
you're
going
to
lose
her
Bésela
ya,
compadre;
bésela
ya
Kiss
her
now,
man;
kiss
her
now
Bésela
ya,
compadre;
bésela
ya
Kiss
her
now,
man;
kiss
her
now
Compadre,
déle
un
besito
y
deje
de
hablar
Man,
give
her
a
little
kiss
and
stop
talking
Bésela
ya,
compadre;
bésela
ya
Kiss
her
now,
man;
kiss
her
now
Bésela
ya,
compadre;
bésela
ya
Kiss
her
now,
man;
kiss
her
now
Compadre,
no
pierda
el
tiempo
y
bésela
ya
Man,
don't
waste
any
time
and
kiss
her
now
Su
lista
de
amigas
ya
está
bastante
larga
Your
list
of
friends
is
already
quite
long
Y
yo
le
doy
un
consejo
de
buena
fe
And
I'm
giving
you
a
piece
of
advice
in
good
faith
A
veces
hay
que
arriesgarse
a
la
cachetada
Sometimes
you
have
to
risk
getting
slapped
Porque
o
sino
nunca
pasa
nada,
mira,
esa
es
la
verdad
Because
otherwise
nothing
ever
happens,
look,
that's
the
truth
Si
no
se
la
juega,
hermano,
yo
me
la
juego
If
you
don't
take
the
chance,
brother,
I
will
Y
entienda
que
aquí
no
hay
nada
personal
And
understand
that
there's
nothing
personal
here
La
noche
se
va
llenando
de
tiburones
The
night
is
filling
up
with
sharks
O
usted
se
pone
los
pantalones,
mira,
o
me
los
pongo
yo
Either
you
put
on
your
pants,
look,
or
I
will
Si
no
la
besa,
entonces,
déjela
ya
If
you
don't
kiss
her,
then
leave
her
alone
Si
no
la
besa,
entonces,
déjela
ya
If
you
don't
kiss
her,
then
leave
her
alone
Compadre,
si
no
se
apura
zarpe
pa'
allá
Man,
if
you
don't
hurry
up,
set
sail
this
way
Si
no
la
besa,
entonces,
déjela
ya
If
you
don't
kiss
her,
then
leave
her
alone
Si
no
la
besa,
entonces,
déjela
ya
If
you
don't
kiss
her,
then
leave
her
alone
Compadre,
si
no
se
apura
zarpe
pa'
allá
Man,
if
you
don't
hurry
up,
set
sail
this
way
Bésela
ya,
compadre;
bésela
ya
Kiss
her
now,
man;
kiss
her
now
Bésela
ya,
compadre;
bésela
ya
Kiss
her
now,
man;
kiss
her
now
Compadre,
no
pierda
el
tiempo
y
bésela
ya
Man,
don't
waste
any
time
and
kiss
her
now
Bésela
ya,
compadre;
bésela
ya
Kiss
her
now,
man;
kiss
her
now
Bésela
ya,
compadre;
bésela
ya
Kiss
her
now,
man;
kiss
her
now
Por
el
amor
de
Dios,
compadrito,
bésela
ya
For
God's
sake,
man,
kiss
her
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Villamizar
Album
Bacilos
date de sortie
23-05-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.