Bacilos - Bésela Ya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bacilos - Bésela Ya




Bésela Ya
Kiss Her Now
Bésela ya, compadre; bésela ya
Kiss her now, man; kiss her now
Bésela ya, compadre; bésela ya
Kiss her now, man; kiss her now
Compadre, no pierda el tiempo y bésela ya
Man, don't waste any time and kiss her now
Bésela ya, compadre; bésela ya
Kiss her now, man; kiss her now
Bésela ya, compadre; bésela ya
Kiss her now, man; kiss her now
Compadre, déle un besito y deje de hablar
Man, give her a little kiss and stop talking
¿Qué tanta vaina le dice? Yo me pregunto
What are you saying to her? I wonder
Yo creo que ella no está en planes de chismosear, no
I don't think she's in the mood for gossip, no
Mire cómo ella lo mira y usted responde con otra historia
Look how she looks at you and you respond with another story
Qué tontería, vaina, se le va a escapar
What a nonsense, man, you're going to lose her
Ya deje de echarle flores y échele mano
Stop giving her flowers and grab her
Y entienda que aquí no hay nada personal
And understand that there's nothing personal here
Con todo respeto y toda galantería
With all due respect and all the gallantry
Si no se apura, el agua se enfría; vaina, se le va a escapar
If you don't hurry up, the water will cool down; man, you're going to lose her
Bésela ya, compadre; bésela ya
Kiss her now, man; kiss her now
Bésela ya, compadre; bésela ya
Kiss her now, man; kiss her now
Compadre, déle un besito y deje de hablar
Man, give her a little kiss and stop talking
Bésela ya, compadre; bésela ya
Kiss her now, man; kiss her now
Bésela ya, compadre; bésela ya
Kiss her now, man; kiss her now
Compadre, no pierda el tiempo y bésela ya
Man, don't waste any time and kiss her now
Su lista de amigas ya está bastante larga
Your list of friends is already quite long
Y yo le doy un consejo de buena fe
And I'm giving you a piece of advice in good faith
A veces hay que arriesgarse a la cachetada
Sometimes you have to risk getting slapped
Porque o sino nunca pasa nada, mira, esa es la verdad
Because otherwise nothing ever happens, look, that's the truth
Si no se la juega, hermano, yo me la juego
If you don't take the chance, brother, I will
Y entienda que aquí no hay nada personal
And understand that there's nothing personal here
La noche se va llenando de tiburones
The night is filling up with sharks
O usted se pone los pantalones, mira, o me los pongo yo
Either you put on your pants, look, or I will
Si no la besa, entonces, déjela ya
If you don't kiss her, then leave her alone
Si no la besa, entonces, déjela ya
If you don't kiss her, then leave her alone
Compadre, si no se apura zarpe pa' allá
Man, if you don't hurry up, set sail this way
Si no la besa, entonces, déjela ya
If you don't kiss her, then leave her alone
Si no la besa, entonces, déjela ya
If you don't kiss her, then leave her alone
Compadre, si no se apura zarpe pa' allá
Man, if you don't hurry up, set sail this way
Bésela ya, compadre; bésela ya
Kiss her now, man; kiss her now
Bésela ya, compadre; bésela ya
Kiss her now, man; kiss her now
Compadre, no pierda el tiempo y bésela ya
Man, don't waste any time and kiss her now
Bésela ya, compadre; bésela ya
Kiss her now, man; kiss her now
Bésela ya, compadre; bésela ya
Kiss her now, man; kiss her now
Por el amor de Dios, compadrito, bésela ya
For God's sake, man, kiss her now





Writer(s): Jorge Villamizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.