Bacilos - Bésela Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bacilos - Bésela Ya




Bésela Ya
Поцелуй её уже
Bésela ya, compadre; bésela ya
Поцелуй её, дружище, поцелуй её уже
Bésela ya, compadre; bésela ya
Поцелуй её, дружище, поцелуй её уже
Compadre, no pierda el tiempo y bésela ya
Дружище, не теряй времени и поцелуй её уже
Bésela ya, compadre; bésela ya
Поцелуй её, дружище, поцелуй её уже
Bésela ya, compadre; bésela ya
Поцелуй её, дружище, поцелуй её уже
Compadre, déle un besito y deje de hablar
Дружище, подари ей поцелуй и перестань болтать
¿Qué tanta vaina le dice? Yo me pregunto
Сколько можно говорить? Я спрашиваю себя
Yo creo que ella no está en planes de chismosear, no
Я думаю, она не настроена на сплетни, нет
Mire cómo ella lo mira y usted responde con otra historia
Смотри, как она на тебя смотрит, а ты отвечаешь очередной историей
Qué tontería, vaina, se le va a escapar
Какая глупость, дружище, она ускользнёт от тебя
Ya deje de echarle flores y échele mano
Перестань уже сыпать комплиментами и возьми её за руку
Y entienda que aquí no hay nada personal
И пойми, что здесь нет ничего личного
Con todo respeto y toda galantería
Со всем уважением и всей галантностью
Si no se apura, el agua se enfría; vaina, se le va a escapar
Если не поторопишься, вода остынет, дружище, она ускользнёт от тебя
Bésela ya, compadre; bésela ya
Поцелуй её, дружище, поцелуй её уже
Bésela ya, compadre; bésela ya
Поцелуй её, дружище, поцелуй её уже
Compadre, déle un besito y deje de hablar
Дружище, подари ей поцелуй и перестань болтать
Bésela ya, compadre; bésela ya
Поцелуй её, дружище, поцелуй её уже
Bésela ya, compadre; bésela ya
Поцелуй её, дружище, поцелуй её уже
Compadre, no pierda el tiempo y bésela ya
Дружище, не теряй времени и поцелуй её уже
Su lista de amigas ya está bastante larga
Твой список подруг уже довольно длинный
Y yo le doy un consejo de buena fe
И я даю тебе совет от чистого сердца
A veces hay que arriesgarse a la cachetada
Иногда нужно рискнуть получить пощёчину
Porque o sino nunca pasa nada, mira, esa es la verdad
Потому что иначе ничего не произойдет, вот правда
Si no se la juega, hermano, yo me la juego
Если ты не рискнёшь, брат, я рискну
Y entienda que aquí no hay nada personal
И пойми, что здесь нет ничего личного
La noche se va llenando de tiburones
Ночь наполняется акулами
O usted se pone los pantalones, mira, o me los pongo yo
Или ты надеваешь штаны, или я их надену
Si no la besa, entonces, déjela ya
Если не поцелуешь, тогда оставь её
Si no la besa, entonces, déjela ya
Если не поцелуешь, тогда оставь её
Compadre, si no se apura zarpe pa' allá
Дружище, если не поторопишься, уплывай отсюда
Si no la besa, entonces, déjela ya
Если не поцелуешь, тогда оставь её
Si no la besa, entonces, déjela ya
Если не поцелуешь, тогда оставь её
Compadre, si no se apura zarpe pa' allá
Дружище, если не поторопишься, уплывай отсюда
Bésela ya, compadre; bésela ya
Поцелуй её, дружище, поцелуй её уже
Bésela ya, compadre; bésela ya
Поцелуй её, дружище, поцелуй её уже
Compadre, no pierda el tiempo y bésela ya
Дружище, не теряй времени и поцелуй её уже
Bésela ya, compadre; bésela ya
Поцелуй её, дружище, поцелуй её уже
Bésela ya, compadre; bésela ya
Поцелуй её, дружище, поцелуй её уже
Por el amor de Dios, compadrito, bésela ya
Ради всего святого, дружище, поцелуй её уже





Writer(s): Jorge Villamizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.